The tramway was built and initially operated by Thomas Lightfoot, a retired civil engineer from Sheffield. |
Своим созданием трамвай обязан Томасу Лайтфуту (Thomas Lightfoot), гражданскому инженеру из Шеффилда. |
After a difficult search the club finally bought some land in the village of Owlerton, which at the time was several miles outside the Sheffield city boundaries. |
После трудного поиска клуб, наконец, купил землю в деревне Оулертон (англ. Owlerton), которая в то время находилась в нескольких километрах за пределами городской черты Шеффилда. |
In a 2010 survey of forecast expenditure at retail centres in the United Kingdom, Meadowhall was ranked 12th and Sheffield City Centre 19th. |
В исследовании 2010 года, посвящённом прогнозированию траты денег покупателями в торговых центрах Соединённого Королевства, Мидоухолл занял 12-е место, а городской центр Шеффилда) - 19-е место. |
It then passes into a culvert, through which it flows under the centre of Sheffield emerging just once before joining the River Don near Blonk Street Bridge. |
Далее река заключена в дренажную трубу, в которой она течет под центром Шеффилда, выходя на поверхность только в одном месте перед слиянием с рекой Дон около моста на Блонк-стрит. |
On 30 June 2008, it was announced that Grant would be taking up a Visiting Professorship at the University of Sheffield from November 2008. |
30 июня 2008 года было объявлено, что Ли Чайлд был приглашён для чтения цикла лекций в Университете Шеффилда, которые начнутся в ноябре того же года. |
Brig. Gen. John Turchin's brigade (Reynolds's division) counterattacked and briefly held off Sheffield, but the Confederates had caused a major penetration in the Federal line in the area of the Brotherton and Dyer fields. |
Бригада генерала Джона Турчина (Турчанинова) контратаковала и ненадолго отбила Шеффилда, но федеральная линия была прорвана в районе полей Бротертона и Драэра. |
Unfortunately, en-route... he got himself embroiled in a drinking competition with a blacksmith in Sheffield, and when challenged proceeded to eat the book. |
К несчастью, по пути он поспорил с одним кузнецом из Шеффилда, кто кого перепьет, и, напившись, на спор съел книгу. |
It is this tribe who in around 500 BC are thought to have constructed the hill fort that stands on the summit of a steep hill above the River Don at Wincobank, in what is now northeastern Sheffield. |
Считается, что именно это племя примерно в 500 году до нашей эры построило Уинкобанк, укрепление на вершине крутого холма над рекой Дон на северо-востоке современного Шеффилда. |
Art gallery owner Susan Morrow receives the manuscript for a novel penned by her estranged ex-husband Edward Sheffield along with an invitation for dinner during Edward's upcoming visit to Los Angeles. |
Директор картинной галереи Angeleno Сьюзан Морроу получает рукопись романа её бывшего мужа Эдварда Шеффилда вместе с приглашением на ужин во время предстоящего его визита в Лос-Анджелес. |
Thank you, and welcome to the sheffield dance academy's fall recital. |
Спасибо. Добро жаловать на осенний концерт в танцевальную академию имени Шеффилда. |
After many years of decline, the Sheffield economy is going through a strong revival. |
После многих лет упадка экономика Шеффилда начала уверенно восстанавливаться. |
So, not Sheffield, then. |
Значит, ты не из Шеффилда. |
East Midlands Airport is within one hour's drive of the city, and Manchester Airport is connected directly to Sheffield by a direct train every hour. |
Аэропорт Ист-Мидлендс находится в часе езды от Шеффилда, а до Манчестерского аэропорта ежечасно ходит прямой поезд. |
It is this tribe who are thought to have constructed several hill forts in and around Sheffield. |
Предполагается, что именно они возвели несколько фортов на холмах на территории Шеффилда и вокруг неё. |
Matches between these two clubs are nicknamed Steel City derbies, so called because of the steel industry the city of Sheffield is famous for. |
Матчи между этими командами носят название «дерби Стального города», из-за известности Шеффилда как крупного сталелитейного центра. |
More than 93,000 spectators attended the match, with fans from Sheffield travelling from the north on specially laid-on trains. |
Более 93 тысяч человек пришли на стадион, включая фанатов «Шеффилда», приехавших на специально организованных поездах. |
The former Deputy Prime Minister Nick Clegg was an MP for Sheffield, representing Sheffield Hallam. |
Бывший заместитель премьер-министра Ник Клегг был членом парламента от Шеффилда и представлял Шеффилд Холлэм. |
Sheffield is governed at the local level by Sheffield City Council. |
Шеффилд управляется на местном уровне Городским советом Шеффилда. |
Most titles - 15 counts in City of Sheffield Hatters from Sheffield. |
Больше всего титулов - 16 на счету у Шеффилд Хаттерс из Шеффилда. |
A link road, opened in February 2016, connects Doncaster Sheffield Airport to the M18 motorway, reducing the journey time from Sheffield city centre from 40 to 25 minutes. |
Новая дорога, которая откроется в январе 2016 года, соединит аэропорт Донкастер-Шеффилд с автомагистралью M18, уменьшив время в пути от центра Шеффилда с 40 до 25 минут. |
Thus Sheffield Park station was built for the Earl of Sheffield, and Newick and Chailey for Newick Park and Reedens, the homes of two other sponsors. |
Таким образом станция Шеффилд Парк построилась с учётом нужд Графа Шеффилда, а Newick and Chailey для Newick Park и Reedens, места жительства двух других спонсоров. |
Sheffield Industrial Museums Trust manages the museums dedicated to Sheffield's industrial heritage of which there are three. |
Sheffield Industrial Museums Trust управляет тремя музеями, посвящёнными промышленной истории Шеффилда. |
In addition BG has a stake in Sheffield Heat and Power, a joint venture involving BG, Sheffield City Council and Ekono of Finland, which provides heat to customers within the city of Sheffield. |
Кроме того, "БГ" имеет свою долю акций в компании "Шеффилд хит энд пауэр", которая представляет собой совместное предприятие компании "БГ", "Шеффилд сити каунсил" и "Эконо" (Финляндия) и дает тепло потребителям центральной части Шеффилда. |
Sheffield also had its own Ferris Wheel known as the Wheel of Sheffield, located atop Fargate shopping precinct. |
В Шеффилде также было колесо обозрения, известное как Колесо Шеффилда, располагавшееся над торговым кварталом Фаргейт. |
City Campus is located in the city centre, close to Sheffield railway station, and Collegiate Crescent Campus is about two miles away, adjacent to Ecclesall Road in south-west Sheffield. |
Городской кампус расположен в центре города, рядом с Шеффилдским железнодорожным вокзалом, а Университетский кампус Кресцент на отдалении примерно в З километра, рядом с Экклзол-роуд на юго-западе Шеффилда. |