| Sgt. McCluskey IIB, you must be Mr. Volkov's attorney. | Сержант МакКласки, отдел убийств, а вы, должно быть, адвокат мистера Волкова. |
| Present are Sgt. Karl Unmack and Inspector Peter Hjort. | Присутствуют: сержант Карл Унмак и инспектор Петер Хьорт. |
| And you too, Sgt. Carlino. | И вы тоже, сержант Карлино. |
| Susy, it's that Sgt. Carlino. He wants to speak to you. | Сьюзи, это сержант Карлино, хочет с вами поговорить. |
| I know who you are, Sgt. Baxter. | Я знаю кто ты, сержант Бакстер. |
| I'll be on site with Sgt. McCluskey assisting. | Я буду на месте, сержант МакКласки будет мне помогать. |
| Sgt. McCluskey will let you know if we need anything further. | Сержант МакКласки вам сообщит, если вы еще будете нужны. |
| Listen Sgt. I want to apologize for the... | Послушайте, сержант, я хочу извиниться за... |
| My supervisor is Sgt. Potts, Northeast Division. | Мой начальник - сержант Поттс, из северо-восточного округа. |
| Looks like you're doing fine, Sgt Leathers. | Похоже, у вас всё ок, сержант Лезерс. |
| Sgt. McCluskey, we lost contact. | Сержант Маккласки, мы потеряли контакт. |
| Sgt. Charlton assumed command, rallied the men, and spearheaded the assault against the hill. | Сержант Чарлтон принял командование, сплотил людей и повёл их на высоту. |
| Sgt. batista and I are co-workers and friends. | Сержант Батиста и я - коллеги и друзья. |
| Sgt. Bluchin, you owe us the truth. | Сержант Блохин, ты хотя бы правду расскажи. |
| Sgt. Jefferson, 42nd Special Mobile Artillery. Yes, sir. | Сержант Джефферсон, 42-я специальная подвижная артиллерия, да, сэр. |
| I can only report what Sgt. Jericho told me later. | Я могу доложить только то, что мне потом сказал сержант Джерико. |
| Sgt. Howard, Frank Pembleton, Munch, Bayliss. | Сержант Ховард, Фрэнк Пемблетон, Манч, Бэйлисс. |
| Sgt. Greer, please meet me in the gate room with a defense team. | Сержант Грир, пройдите с отрядом в зал врат. |
| First, our fashion report from Special Forces Sgt. Ernest Lee Sincere. | Это наш корреспондент из модного спецназа, сержант Эрнест Ли Гейер. |
| Sgt. Howard, your team's got the high ground. | Сержант Ховард, вашему отряду поручен воздух. |
| Sgt Hobart, escort Dr Blake to the cells. | Сержант Хобарт, проводите доктора Блейка к камерам. |
| Sgt. Lev was shot in the back by a sniper from a distance of a few hundred metres. | Сержант Лев был застрелен в спину снайпером, стрелявшим с расстояния в несколько сотен метров. |
| Sgt. Foster... this is Capt. Donald Cragen, Special Victims Unit. | Сержант Фостер это капитан Дональд Краген, Специальный Корпус. |
| It was Sgt. Frank Foster, Brooklyn narcotics. | Это был сержант Фрэнк Фостер, наркоотдел Бруклина. |
| It's your little brother SGT. | Это ваш младший брат, сержант. |