Martouf, Anise, on behalf of the SGC, I want to offer my sincerest apologies and condolences for the lives of the lost Tok'ra. |
Мартуф, Энис, от имени КЗВ приношу самые искренние извинения... и соболезнования в связи гибелью ТокРа. |
We've been working on this chair for two years to make it a viable virtual-reality training tool for SGC personnel. |
Слушайте, мы работаем с этим креслом уже два года, чтобы использовать виртуальную реальность для тренировки персонала КЗВ. |
She spent two years working on the gate prior to her five years of service at the SGC. |
Майор Картер провела два года изучая Врата перед тем, как поступила на службу в КЗВ, где работает уже пять лет. |
The SGC sends General O'Neill and Richard Woolsey to try to negotiate an agreement between Earth and the Ancients to allow the expedition to return to Atlantis. |
КЗВ посылает в город генерала О'Нилла и Ричарда Вулси с дипломатической миссией о восстановлении отношений между Землёй и Древними и возврате экспедиции в город. |
Despite appearances, he's not SGC. |
Не смотря на внешность, он не из КЗВ. |
Six SGC personnel are trapped on level eight. |
Шесть человек из персонала КЗВ попали в ловушку на восьмом уровне. |
When it is over, we'll have succeeded where the SGC failed for five years. |
Когда это закончится, мы преуспеем там, где КЗВ терпело неудачу в течение пяти лет. |
No record of a Lieutenant Tyler on active duty at the SGC. |
Нет никаких записей о Лейтенанте Тейлоре как о участнике КЗВ. |
Believe me, General, no one was more sceptical than I. But we may have stumbled on the most important piece of technology the SGC mission has discovered to date. |
Поверьте, генерал, никто не был более скептичен, чем я, но факт в том, что, возможно, мы наткнулись на самую важную технологию, с которой до сих пор сталкивалось КЗВ. |
The SGC will go on without me. |
КЗВ обойдётся без меня. |
Only this time, there will be a permanent iris welded over it, and it will be placed under round-the-clock guard under the command of the SGC - my command. |
Только на этот раз к ним будет приварена постоянная диафрагма,... и приставлена круглосуточная охрана из командования КЗВ, моего командования. |