Английский - русский
Перевод слова Sgc

Перевод sgc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кзв (примеров 36)
You are all part of a simulation, designed to test the SGC's preparedness in case of gate breach. Вы все часть симуляции, предназначенной для проверки готовности КЗВ в случае проникновения.
Effective immediately, I'm stepping down as commander of the SGC. С этого момента я складываю с себя полномочия командующего КЗВ.
High Councillor Per'sus also sends regrets for the men of the SGC. Верховный канцлер Персус тоже передаёт вам соболезнования в связи с гибелью людей из КЗВ.
When it is over, we'll have succeeded where the SGC failed for five years. Когда это закончится, мы преуспеем там, где КЗВ терпело неудачу в течение пяти лет.
The SGC will go on without me. КЗВ обойдётся без меня.
Больше примеров...
Кцзв (примеров 22)
We'll lose the SGC, but the wormhole will be intact. Мы потеряем КЦЗВ, но червоточина останется нетронутой.
Carter and Teal'c are back at the SGC already. Картер и Тилк уже вернулись в КЦЗВ.
General Hammond's put the SGC under quarantine. Генерал Хэммонд ввел на КЦЗВ карантин.
Then will you go to the SGC and turn yourself in? И тогда вы отправитесь в КЦЗВ и сдадитесь?
Well, sir, accounting for travelling time I'd guess time within the SGC facility has slowed to about 600% below normal. Ну, сэр, согласно этому времени... время внутри КЦЗВ медленнее обычного более чем на 600%.
Больше примеров...
Сгк (примеров 7)
Andrey Melnichenko is the main beneficiary of SUEK (which now directly owns SGC). Андрей Мельниченко - основной акционер СУЭК (которая напрямую владеет СГК).
The charitable projects initiated by Andrey Melnichenko have been channelled via EuroChem, SUEK and SGC since early 2000s. Благотворительные проекты, инициированные Андреем Мельниченко, с начала 2000-х годов реализуются через ЕвроХим, СУЭК и СГК.
In 2013, he became the primary shareholder of SUEK and SGC after he has bought his ex-partner's shares. В 2013 году, Мельниченко стал основным акционером СУЭК и СГК, выкупив доли у своего бывшего партнёра.
After the consolidation of electric power assets, Melnichenko created the Siberian Generating Company (SGC) as a part of SUEK, and then spun it out as a separate company. После консолидации энергетических активов, Мельниченко создал Сибирскую генерирующую компанию (СГК) - вначале в составе СУЭК, а затем выделил её в самостоятельную генерирующую компанию.
The Foundation created a network of educational centres for schoolchildren in the cities where EuroChem, SUEK and SGC have a presence. Фонд Андрея Мельниченко создал сеть образовательных центров в городах присутствия компаний ЕвроХим, СУЭК и СГК.
Больше примеров...
Звездных врат (примеров 3)
They offered you a deal to back your own SGC program. Они предложили вам сделку - помощь в вашей собственной программе Звездных врат.
We were colleagues back at SGC a couple of years before Icarus. Мы были коллегами в программе Звездных Врат за несколько лет до Икара.
On the other hand, if anyone's going, it should be someone that commands the respect of the SGC and yet has the patience, knowledge, and determination to bring them up to speed and find a way to bring the cavalry back here. С другой стороны, идти должен тот, к кому хорошо относится командование Звездных врат, и у кого есть терпение, знания и настойчивость, чтобы заставить их шевелиться и найти способ прислать сюда подкрепление.
Больше примеров...
Командного центра (примеров 3)
Most of the SGC, in fact, and it's expanding. По сути, оно покрывает большую часть командного центра и еще расширяется.
Well, do you have any idea how the Goa'uld escaped from the SGC? Ну, ... у вас есть какие-нибудь соображения, как Гоаулд сбежал из Командного Центра.
The SGC set and all other sets from the pilot episode were constructed within six weeks in January and February 1997, incorporating some original set pieces from the feature film. Помещения командного центра Звёздных врат и другие декорации были построены для съёмок в пилотном эпизоде за 6 недель в январе и феврале 1997 года, включая некоторые части декораций, использованных в оригинальном фильме.
Больше примеров...
Командный центр (примеров 3)
We need to get him back to the SGC. Нам необходимо доставить его в Командный Центр.
Go on back to the SGC and... confuse Hammond. Возвращайся в командный центр и запудри мозги Хэммонду.
With your permission, I'd like to return to the SGC and run a few more simulations. С вашего разрешения, я хотела бы вернуться в командный центр для дальнейших исследований.
Больше примеров...
Sgc (примеров 13)
Certificate Comodo SGC Wildcard is supported by all basic browsers. SSL-сертификат SGC Wildcard SSL поддерживается всеми основными веб-браузерами.
Certificate Comodo SGC Wildcard corresponds to the 1024-bit industry standard. SSL-сертификат SGC Wildcard SSL соответствует 1024-битному отраслевому стандарту.
Certificate Comodo SGC updates encryption of out-of-date browsers, increasing browser security from 40-bit to 128/256-bit. SSL-сертификат Comodo SGC обновляет шифрование устаревших браузеров, увеличивая защищенность браузера с 40-бит 128/256-бит.
The SGC code format for regions is X, where X is a unique identifier incrementing from east to west, then north. Формат кода SGC для регионов - X, где X - уникальный идентификатор, значение которого возрастает с востока на запад, затем на север.
Certificates Comodo SGC update unsafe encryption of old browsers of 40/56-bits on safe 128/256-bit encrypting of SSL-sessions. SSL-сертификаты Comodo SGC обновляют небезопасное шифрование старых браузеров 40/56 бит на безопасное 128/256-бит шифрование SSL-сессий.
Больше примеров...