Английский - русский
Перевод слова Sgc

Перевод sgc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кзв (примеров 36)
You are all part of a simulation, designed to test the SGC's preparedness in case of gate breach. Вы все часть симуляции, предназначенной для проверки готовности КЗВ в случае проникновения.
From museum records, there's only one original remote left on display at the SGC. Мне удалось узнать, что единственный действующий пульт остался в музее КЗВ.
The SGC sends General O'Neill and Richard Woolsey to try to negotiate an agreement between Earth and the Ancients to allow the expedition to return to Atlantis. КЗВ посылает в город генерала О'Нилла и Ричарда Вулси с дипломатической миссией о восстановлении отношений между Землёй и Древними и возврате экспедиции в город.
Six SGC personnel are trapped on level eight. Шесть человек из персонала КЗВ попали в ловушку на восьмом уровне.
When it is over, we'll have succeeded where the SGC failed for five years. Когда это закончится, мы преуспеем там, где КЗВ терпело неудачу в течение пяти лет.
Больше примеров...
Кцзв (примеров 22)
I will leave this frequency open so you may locate them and return to the SGC. Я оставлю эту частоту открытой, чтобы вы могли найти их и вернуться в КЦЗВ.
Then will you go to the SGC and turn yourself in? И тогда вы отправитесь в КЦЗВ и сдадитесь?
There's been an alien incursion within the SGC. В КЦЗВ проникли пришельцы.
than aliens taking over the SGC. чем захват пришельцами КЦЗВ.
We now know the SGC is experiencing what is called "time dilation". Теперь мы знаем... что КЦЗВ подвергся так называемому замедлению времени.
Больше примеров...
Сгк (примеров 7)
The charitable projects initiated by Andrey Melnichenko have been channelled via EuroChem, SUEK and SGC since early 2000s. Благотворительные проекты, инициированные Андреем Мельниченко, с начала 2000-х годов реализуются через ЕвроХим, СУЭК и СГК.
SGC provides between 35% and 78% of electrical power in the Russian regions of its operation. СГК обеспечивает от 35 % до 78 % потребления электрической энергии в регионах присутствия в России.
In 2013, he became the primary shareholder of SUEK and SGC after he has bought his ex-partner's shares. В 2013 году, Мельниченко стал основным акционером СУЭК и СГК, выкупив доли у своего бывшего партнёра.
After the consolidation of electric power assets, Melnichenko created the Siberian Generating Company (SGC) as a part of SUEK, and then spun it out as a separate company. После консолидации энергетических активов, Мельниченко создал Сибирскую генерирующую компанию (СГК) - вначале в составе СУЭК, а затем выделил её в самостоятельную генерирующую компанию.
The Foundation created a network of educational centres for schoolchildren in the cities where EuroChem, SUEK and SGC have a presence. Фонд Андрея Мельниченко создал сеть образовательных центров в городах присутствия компаний ЕвроХим, СУЭК и СГК.
Больше примеров...
Звездных врат (примеров 3)
They offered you a deal to back your own SGC program. Они предложили вам сделку - помощь в вашей собственной программе Звездных врат.
We were colleagues back at SGC a couple of years before Icarus. Мы были коллегами в программе Звездных Врат за несколько лет до Икара.
On the other hand, if anyone's going, it should be someone that commands the respect of the SGC and yet has the patience, knowledge, and determination to bring them up to speed and find a way to bring the cavalry back here. С другой стороны, идти должен тот, к кому хорошо относится командование Звездных врат, и у кого есть терпение, знания и настойчивость, чтобы заставить их шевелиться и найти способ прислать сюда подкрепление.
Больше примеров...
Командного центра (примеров 3)
Most of the SGC, in fact, and it's expanding. По сути, оно покрывает большую часть командного центра и еще расширяется.
Well, do you have any idea how the Goa'uld escaped from the SGC? Ну, ... у вас есть какие-нибудь соображения, как Гоаулд сбежал из Командного Центра.
The SGC set and all other sets from the pilot episode were constructed within six weeks in January and February 1997, incorporating some original set pieces from the feature film. Помещения командного центра Звёздных врат и другие декорации были построены для съёмок в пилотном эпизоде за 6 недель в январе и феврале 1997 года, включая некоторые части декораций, использованных в оригинальном фильме.
Больше примеров...
Командный центр (примеров 3)
We need to get him back to the SGC. Нам необходимо доставить его в Командный Центр.
Go on back to the SGC and... confuse Hammond. Возвращайся в командный центр и запудри мозги Хэммонду.
With your permission, I'd like to return to the SGC and run a few more simulations. С вашего разрешения, я хотела бы вернуться в командный центр для дальнейших исследований.
Больше примеров...
Sgc (примеров 13)
Certificate Comodo SGC Wildcard is supported by all basic browsers. SSL-сертификат SGC Wildcard SSL поддерживается всеми основными веб-браузерами.
Certificate Comodo SGC Wildcard corresponds to the 1024-bit industry standard. SSL-сертификат SGC Wildcard SSL соответствует 1024-битному отраслевому стандарту.
Internet Explorer 4 supported 40-bit and later 128-bit encryption through an add-on, using Server Gated Cryptography (SGC). Последние версии патча от IE3 поддерживали 40-битное и 128-битное шифрование, используя Server Gated Cryptography (SGC).
This certificate is trusted by 99,3 % of all world Internet audience that equalises Certificate Comodo SGC with its more expensive analogues from Verisign and Thawte. Кроме того, SSL-сертификат совершенствуют шифрование устаревших браузеров с 40-бит до 128/256-бит. SSL-сертификату Comodo SGC доверяют 99,3% всей мировой интернет-аудитории, что уравнивает SSL-сертификат с его более дорогими аналогами от Verisign и Thawte.
With a view of avoidance of paperwork with annual re-registration Comodo SGC Wildcard, it can be registered for the term up to 5 years. В целях избежания мороки с ежегодной перерегистрацией SSL-сертификата Comodo SGC, его можно зарегистрировать на срок до 3 лет. Стоимость лицензии на каждый дополнительный сервер - € 9,95.
Больше примеров...