| The Mayor of Michel Delving, with a seven-year term, was the only elected official of the Shire. | Мэр Мичел Делвинга, избиравшийся на семь лет, был единственным выборным представителем власти в Шире. |
| Sam was elected Mayor of the Shire for seven consecutive seven-year terms and came to be known as Samwise Gardner. | Сэм избирался мэром Шира семь последовательных сроков по семь лет и в течение этого времени стал известен как Сэмуайз Гарднер. |
| In the euro zone, unemployment fell to a seven-year low of 9.5 per cent and consumer confidence reached its highest level since 1973. | В зоне евро уровень безработицы упал до самого низкого за семь лет показателя в 9,5 процента, а доверие потребителя достигло самого высокого уровня с 1973 года. |
| Now that we've broken up a seven-year relationship just 'cause they stole our table, | Теперь когда мы разрушили отношения, которые длились семь лет, только потому что они украли наш столик |
| At the age of 17, in 1706, Richardson was bound in seven-year apprenticeship under John Wilde as a printer. | В возрасте семнадцати лет, в 1706 году, Ричардсон был отдан в ученичество к Джону Уаильду в качестве печатника на срок в семь лет. |
| There's a seven-year gap. | Здесь провал протяженностью в семь лет. |
| The other full-time judges and half-time judge are serving non-renewable seven-year terms of office. | Другие судьи, занятые в полном режиме, и судья, занятый в половинном режиме, будут иметь невозобновляемый срок полномочий продолжительностью семь лет. |
| Actually, it's owned by Beekman Properties and Dunder Mifflin is four years into a seven-year lease. | Вообще-то, это собственность Бикмэн Пропертис и у Дандлер-Миффлин арендное соглашение на семь лет. |
| The President is the Head of the/she is elected for a seven-year term by the TGNA. | Президент является главой государства и избирается сроком на семь лет ВНСТ. |
| Saung Win Latt, a famous short story writer, has been detained since early 1997 and is serving a seven-year jail term for "violating the press" by making a joke about the junta during a literary talk. | Саунг Вин Латт, известный писатель, содержится под стражей с начала 1997 года и отбывает тюремное заключение сроком на семь лет за "нарушение прессы", высмеяв хунту во время литературной беседы. |
| He was elected to a seven-year term by the Parliament of South Africa, and was not eligible for re-election. | Сварт был избран парламентом Южной Африки на семь лет без права на переизбрание. |
| It appears there's a seven-year gap since your last position. | Отметка о вашей работе сделана семь лет назад. |
| The Ombudsman, who is appointed for a single seven-year term, is in charge of and responsible for the Ombudsman's Office. | Данное учреждение функционирует под руководством Уполномоченного по правам человека, который несет ответственность за его деятельность, назначается на семь лет и может занимать свой пост только в течение одного срока. |
| Arising in 1995 from OLS's growing difficulties on matters of access, the first comprehensive review of the Operation in its seven-year history was completed in mid-August 1996. | В середине августа 1996 года был завершен первый за семь лет проведения операции всесторонний обзор ее осуществления, необходимость которого была обусловлена произошедшим в 1995 году обострением в рамках операции МЖС проблем, связанных с обеспечением доступа. |