During his seven-year pontificate, Benedict XV wrote a total of twelve encyclicals. |
За семь лет понтификата, Бенедикт XVI написал в общей сложности двенадцать энциклик. |
During his seven-year tenure with the group, Cook oversaw the production of nearly one-hundred new plays by fifty American playwrights. |
За семь лет пребывания в группе Кук руководил постановкой почти ста новых пьес пятидесяти американских драматургов. |
Secondary education comprises a seven-year course of study, the aim being to prepare pupils for advanced studies. |
В рамках среднего образования обучение длится семь лет и направлено главным образом на подготовку учащихся к обучению в высших учебных заведениях. |
However, it regrets the almost seven-year delay in submitting this report. |
Вместе с тем он сожалеет о том, что данный доклад был представлен почти на семь лет позднее, чем это было предусмотрено. |
During this seven-year war, the armed forces of the Republic of Armenia have committed thousands of crimes in Azerbaijani territory. |
За семь лет войны вооруженные силы Республики Армения совершили тысячи и тысячи преступлений на азербайджанской земле. |
The Committee notes from paragraph 224 that the UNDP Internal Audit Section has planned to audit every UNDP headquarters unit and country office at least once in a seven-year cycle. |
На основании информации, содержащейся в пункте 224, Комитет отмечает, что Секция внутренней ревизии ПРООН планирует проводить ревизию деятельности каждого подразделения в штаб-квартире ПРООН и страновых отделений по крайней мере один раз в семь лет. |
His detention came one year after he had completed a seven-year jail sentence for activity in the Fatah. |
Его арестовали через год после того, как он отбыл в тюрьме семь лет за участие в деятельности Фатха. |
Liberia's seven-year war, with its child soldiers and unspeakable atrocities against civilians, helped set a tragic pattern that was repeated in Sierra Leone. |
Семь лет войны в Либерии - с ее детьми-солдатами и невыразимыми зверствами против гражданского населения - способствовали созданию трагической модели, которая была повторена в Сьерра-Леоне. |
While it is true that Germany and Japan became democratic after American occupation, it required their total defeat in a devastating war, and a seven-year occupation. |
В то время как верно то, что Германия и Япония стали демократическими государствами после американской оккупации, для этого потребовалось их полное поражение в разрушительной войне и семь лет оккупации. |
This drop in contributions is in contrast to the previous upward trend and to the seven-year average annual contributions level of $714 million. |
Такое сокращение взносов резко контрастирует с предшествующей тенденцией к их росту и с достигнутой за последние семь лет среднегодовой суммой взносов в 714 млн. долл. США. |
It stressed that there is an absolute constitutional guarantee against torture in article 11 of the Constitution and that this constitutes a criminal offence with a seven-year minimum term of imprisonment applicable to convicted persons. |
Она подчеркнула, что статья 11 Конституции устанавливает абсолютную конституционную гарантию против пыток, считающихся уголовным преступлением, за которое предусмотрено минимальное наказание в виде тюремного заключения сроком на семь лет. |
For example, to calculate output at current prices for each group, the level of expected claims and expected income from the investment of insurance reserves were determined using a seven-year moving average. |
Так, для расчета выпуска в текущих ценах для каждой группы определялся уровень ожидаемых страховых возмещений и ожидаемого дохода от инвестиций страховых резервов при помощи скользящей средней за семь лет. |
Therefore, for the record, the Grenada delegation, for the very first time in the seven-year debate, will make a few remarks on the need to reform the Security Council, the formula for which is as intricate as quantum physics. |
Поэтому делегация Гренады впервые за семь лет этой дискуссии официально изложит несколько своих замечаний о необходимости реформы Совета Безопасности, формула которой столь же сложна, как законы квантовой физики. |
In accordance with article 3.4 of the statute of the Appeals Tribunal, following a drawing of lots, four of the judges are serving seven-year terms of office and three judges initial three-year terms. |
В соответствии со статьей 3.4 статута Апелляционного трибунала по результатам жеребьевки было установлено, что срок полномочий четырех судьей составляет семь лет, а трех судей - первоначально три года. |
Ultimately, that meant that persons could be forgotten in prison although officials responsible for keeping a person in detention indefinitely exposed themselves to a seven-year prison sentence and although such sentences had in fact been passed. |
Таким образом, возникают ситуации, когда забывают о помещенных в тюрьму лицах, хотя сотрудники, ответственные за бессрочное содержание какого-либо лица под стражей, подлежат наказанию в виде тюремного заключения на срок в семь лет, и такие приговоры действительно выносились на практике. |
That's up to a seven-year sentence. |
Это семь лет заключения. |
Primary education is a five-year cycle while secondary education is a seven-year cycle with three sub-stages. |
Продолжительность начального образования составляет пять лет, а среднего - семь лет, причем оно делится на три этапа. |
The President is elected by direct, fair and secret universal suffrage by a simple majority for a seven-year term renewable once. |
Президент Республики избирается на основе всеобщего и прямого избирательного права при тайном голосовании большинством голосов сроком на семь лет и может быть переизбран еще один раз. |
But the whole seven-year thing, it was just too much. |
Но целых семь лет, было уже слишком. |
Justices of the Supreme Court served a seven-year term of office. |
Срок пребывания членов Верховного суда в должности составляет семь лет. |
The Public Prosecutor is appointed for a seven-year term. |
Генеральный прокурор Республики назначается сроком на семь лет. |
The Committee welcomes the appointment in 2001, after a seven-year wait, of the State party's first national ombudsman. |
Комитет приветствует назначение первого Народного защитника государства-участника в 2001 году, ожидать которого пришлось семь лет. |
A typical seven-year war thus reduces a country's wealth by 16 per cent. |
Типичная война, длящаяся семь лет, уменьшает богатство страны на 16 процентов. |
The seven-year project is funded by the GEF, implemented by UNDP and executed by UNOPS. |
Этот рассчитанный на семь лет проект финансируется ГЭФ и осуществляется ПРООН, а его учреждением-исполнителем является ЮНОПС. |
Officer McMillan... seven-year veteran of the force, twice decorated pulled the patrol car over to give assistance. |
Офицер МакМиллан... семь лет безупречной службы, дважды награжденный остановил машину, чтобы оказать помощь. |