Примеры в контексте "Serpent - Змея"

Примеры: Serpent - Змея
Michael must defeat the serpent. И Михаил повергнет змея.
His appearance is that of a lion-faced serpent. Его внешний вид - змея с мордой льва.
It depicts the Tikal king Yik'in Chan K'awiil seated on a litter underneath the arch of a celestial serpent. На ней изображён Икин-Чан-Кавиль, сидящий на носилках под аркой небесного змея.
Except there's only one serpent and we are as plentiful as blades of grass. Только там была лишь одна змея а нас так же много, как травинок.
But it is a kind of Hydra of Lerna: the seven-headed serpent of mythology whose heads grew back if cut off. Но это своего рода лернейская гидра - мифическая змея о семи головах, у которой на месте отсеченной головы вырастает новая.
If I was the real princess Valhalla Hawkwind, I would summon the mighty serpent karek And I would send you back to bandalquaig. Будь я действительно супергерой, призвала бы могучего змея Карека, он бы отправил тебя назад в Бенделкуэг.
Represented as a horned or plumed serpent with curves suggestive of flowing water or the zig-zag of lightning, Awanyu appears on the walls of caves located high above canyon rivers in New Mexico and Arizona. Изображаемый в виде змея с рогами или перьями, с зигзагообразным телом, напоминающим волны, Аванью изображён на стенах пещер, расположенных высоко над реками каньонов в Нью-Мексико и Аризоне.
A balaur is quite large, has fins, feet, and is polycephalous (it usually has three, sometimes seven, or even twelve serpent heads). Балаур может достигать больших размеров, он похож на змея с крыльями, ногами и множеством голов (обычно тремя, иногда семью или двенадцатью).
[Sputtering] Stop attacking me, you dad-gum sea serpent! Отвали от меня, папина резинка от морского змея!
Serpent, serpent, liar serpent. Змея, лживая змея.
Wine ran from the mouth of one serpent, airag from the second serpent, mead from the third and rice wine from the fourth. Вино будет литься из уст одного змея, айраг - от уст второго змея, мед с третьей, и рисовое пиво из уст четвёртой.
Look like the innocent flower, But be the serpent under it. Похожа на невинный цветок, но в глубине спит змея.
A serpent is located on the top of this sun disc, which might signify the regeneration of the sun. В верхней части солнечного диска изображена змея, которая предположительно может символизировать возрождение солнца.
We must strike as the serpent, fast and sure. Мы должны ужалить, словно змея, быстро и точно.
Then into the garden a serpent did come. И вот в райский сад приползла змея.
I thought him the serpent I seek until I read your letter. Я думал, что это он та змея, которую я ищу, пока я не прочитал это письмо.
Tell me you are not the serpent I have thought you to be. Скажи мне что ты не такая змея как я думал.
Let us not allow our imaginations to turn a snake in the grass into a serpent from hell. Не давайте волю воображению и не превращайте обычную змею в адского змея.
The head and tail of the serpent are bound to the stone. Голова и хвост змея внизу соединяются связкой.
It's a sign! Ever since the serpent in the Garden. А одноглазые в заговорах со времен змея из рая.
A serpent, set with diamonds coils around the stand connecting the base to the egg and up toward its center. Золотая змея, инкрустированная бриллиантами, обвивает подставку, соединяя её с яйцом, и поднимается до его середины.
What does he get by sending the monster serpent to heaven? Зачем ему понадобилось возносить змея на Небеса?
If it means razing it to the ground or arresting every single Serpent in sight, starting at that high school, so be it. Если для этого потребуется сровнять там всё с землей или арестовать каждого Змея, попавшего в поле зрения, начиная со школы, - так тому и быть.
Me and Hymer the giant went out on the vast sea that surrounds the world to catch the Midgard Serpent. Я и великан Химер вышли в открытое море - чтобы поймать Змея Мидгарда.
In this case the legend says that a huge serpent, which appeared and caused them catastrophe by his enormous appetite, upset the peaceful life of Hydra's shepherds. Здесь рассказывают, что огромная внезапно появившаяся змея, чей невероятный аппетит стал настоящей катастрофой, разрушила быт пастухов Гидры.