After that, he left very strict instructions that the serpent be left entirely alone. | Позже, он оставил чёткие указания о том, что змея нужно оставить в покое. |
That man is a coiled serpent waiting to spring. | Этот чувак - свернувшаяся змея, готовая прыгнуть. |
You're indeed a beautiful serpent. | Хозяин, а ты, действительно, красивая, но все же змея |
Then into the garden a serpent did come. | И вот в райский сад приползла змея. |
Vulgar, hideous serpent, I shall deliver you to hell's doorstep. | Змея подколодная, ты попадешь в ад! |
I adjure you, ancient serpent, by the judge of the living and the dead. | Я заклинаю тебя, древний змий, судьей живых и мертвых. |
So the serpent serves the Beast and is rewarded with a crown? | Получается, змий служит Зверю и вознаграждается диадимой? |
In the early 1830s, he began a monumental painting of "Moses Exalting the Brazen Serpent", but before its completion he was recalled to Saint Petersburg to work on a project at Saint Isaac's Cathedral and teach at the Academy. | В начале тридцатых годов живописец начал писать колоссальную картину: «Медный змий», но прежде, чем успел её окончить, был вызван из Рима в Петербург для работ в Исаакиевском соборе и для преподавания в Академии художеств. |
Yield, serpent, with this holy water. (Screams indistinctly) | Изыди, змий, с этой святой водой. |
The law is a wise serpent and quickly can beguile thee of thy life. | Закон наш мудр, как змий, он мигом жизнь твою укоротит. |
My husband on his knees, bowing before a great red serpent. | Мой муж стоял на коленях, перед огромным Красным змеем. |
You can't be half a Serpent. | Ты не можешь быть Змеем наполовину. |
The events of What If?: Age of Ultron caused one universe's Thor to drop dead while fighting the Midgard Serpent, which slaughtered the rest of that world's superpowered humans with the assistance of other Asgardian monsters. | События What If: Age of Ultron заставляли Тора одной вселенной падать замертво, сражаясь с Змеем Мидгардом, который убил остальную часть сверхдержав людей со всего мира с помощью других Асгардов. |
And at the risk of playing the serpent, I will tell you that the tools for the fight are here, the awareness of what is going on, and in your hands, just a few clicks away. | И, рискуя показаться змеем, я скажу вам, что средства для этой битвы здесь, в понимании того, что происходит, и в ваших руках, всего лишь в нескольких кликах. |
What Adam spoke in Paradise before the serpent made his memorable appearance. | Так говорил Адам в Раю до той самой памятной встречи со змеем. |
However, she disappeared for quite some time, only resurfacing recently alongside the rest of the Serpent Society as they sought to exact their revenge on Diamondback. | Однако, она исчезла на достаточно долгое время, только повторно появившись недавно рядом с остальной частью Змеиного Общества, когда они стремились отомстить Алмазной Змее. |
Even if it were, why would my father be moved by serpent's tongue? | Даже если так, с чего моему отцу слушать слова со змеиного языка? |
In the past, several species including the Philippine serpent eagle (S. holospila), Andaman serpent eagle (S. elgini) and South Nicobar serpent eagle (S. klossi) were treated as subspecies of the Crested serpent eagle. | В прошлом несколько видов, включая филиппинского хохлатого змееяда (S. holospila), андаманского хохлатого змееяда (S. elgini) и великого змеевидного орла (S. klossi), рассматривались как подвиды хохлатого змеиного орла. |
Coathicue lady of the serpent skin. | Коатике... богиня змеиной кожи. |
of the serpent skin. | Коатике... богиня змеиной кожи. |
A serpent with a line of yellow diamonds running down its spine. | Серпент с дорожкой из желтых бриллиантов тянется вдоль спины. |
The five maidens are your five fingers, and the serpent is the sacred ring. | Пять дев - твои пять пальцев, а серпент - священное кольцо. |
Support for encryption algorithm AES, Twofish, Serpent, including their combinations. | Поддержка алгоритмов шифрования AES, Twofish, Serpent, а также их комбинаций. |
Serpent was designed so that all operations can be executed in parallel, using 32 bit slices. | Serpent был разработан так, что все операции могут быть выполнены параллельно, используя 32 1-битных «потока». |
Best known for membership in symphonic metal Therion, but also member of Serpent, Carbonized and The Robots. | Известен как музыкант группы Therion, также участник группы Serpent, Carbonized и The Robots. |
Furthermore, the security of this method is highly sensitive to the number of rounds used in Serpent, the mode of operation described in the patent application, and the number of times the inner key is reused. | Кроме того, безопасность такого метода очень чувствительна к количеству раундов, используемых в Serpent, его режиму работы и количеству раз, когда внутренний ключ используется повторно. |
An application binary interface (ABI) facilitating multiple type-safe functions within a single contract was also introduced (and later supported by Serpent). | Поддерживается бинарный интерфейс программирования (ABI), имеющий множество типобезопасных функций в каждом контракте (впоследствии появился также и в Serpent). |
We could take Serpent's Ridge to Retosha Pass and head for Lonar Province. | Можем пойти по Змеиному Хребту к ущелью Ратош и в провинцию Лонар. |
Sidewinder took note of this, and invited the Serpent Squad to join his Serpent Society. | Сайдвайндер принял это во внимание и пригласил Змеиный Отряд присоединиться к Змеиному Обществу. |
I have had my fill of serpent's tongue. | Меня уже достал твой змеиный язык. |
it's called "the serpent's tongue," | Я ставлю шоу в клубе "Змеиный язык", все девочки сейчас репетируют. |
Serpent's Ridge is pretty rugged territory. | Змеиный Хребет будет трудно пройти. |
Sidewinder took note of this, and invited the Serpent Squad to join his Serpent Society. | Сайдвайндер принял это во внимание и пригласил Змеиный Отряд присоединиться к Змеиному Обществу. |
During the negotiations, the two parties will also determine the relevance of the Zmiyinyy (Serpent) Island (Ukraine) for the calculation of the line delimiting the maritime boundary. | В ходе переговоров две стороны определят также значимость острова Змеиный (Украина) для расчета линии, определяющей морскую границу. |