The photographer, Serge, had to break it up. |
Фотографу, Сержу, пришлось их разнимать. |
Mummy told Serge that you're "a human spam". |
Мама сказала Сержу, что ты - "человек-спам". |
Kid tells Serge that she is aware of her true origin, and knowing that is a treasure which cannot be stolen. |
Кид говорит Сержу, что теперь она знает о своём истинном происхождении, и это для неё то самое сокровище, которое невозможно украсть. |
And even so, I... I went to Serge, and I told him that it was over. |
И даже тогда я... я пошла к Сержу и сказала ему, что всё кончено. |
I pay tribute here to Sergeant Serge Kamali of Rwanda, a United Nations police officer who was shot in Port-au-Prince last month and whom I visited in the Santo Domingo hospital before his death on 26 August. |
Я воздаю здесь должное сержанту Сержу Камали, Руанда, сотруднику полиции Организации Объединенных Наций, который получил огнестрельное ранение в Порт-о-Пренсе в прошлом месяце и которого я посетил в больнице Санто-Доминго, прежде чем он скончался 26 августа. |
Serge helped me see. |
Я понял это, благодаря Сержу. |
Get off Serge's back. |
Сейчас я иду к Сержу. |
No, stay with Serge. |
Нет. Возвращайся к Сержу. |
I can't say Serge: |
Я не могу сказать Сержу: |
Twenty-five famous women agreed to be photographed by the well-known photographer Serge Golovach who offered his services to the campaign for free. |
Двадцать пять знаменитых женщин согласились позировать известному фотографу Сержу Головачу, который предложил свои услуги бесплатно в рамках этой кампании. |
The Board also extended its appreciation to Mr. Serge Sur, Deputy-Director of UNIDIR, for the able manner with which he conducted the work of the Institute during the transition period until the appointment of the new Director. |
Совет также выразил свою признательность заместителю Директора ЮНИДИР г-ну Сержу Сюру за умелое руководство работой Института в переходный период до назначения нового Директора. |
Lynx and Kid are inside; Serge defeats Lynx and the supercomputer FATE, allowing the six Dragons of El Nido to steal the Frozen Flame and retire to Terra Tower, a massive structure raised from the sea floor. |
Линкс и Кид уже внутри; Сержу удаётся победить его и Судьбу, дав возможность шести драконам Эль Нидо захватить Замёрзшее пламя и перенести его в башню Терра - гигантское сооружение, поднятое со дна моря. |
You told Fred, Serge and who knows how many others. |
Фреду ты рассказал, Сержу тоже, и еще неизвестно кому. |
Then I remembered our conversations, and I thought maybe I could offer Serge something. |
И потом я вспомнил наши беседы, и подумал, что надо бы сделать Сержу деловое предложение. |
Despite suffering from tuberculosis, François drags Serge through a snowstorm to witness the birth of his second child, thus giving Serge a reason to live while killing himself in the process. |
Несмотря на туберкулёз, Франсуа тащит Сержа сквозь снежную бурю, чтобы тот смог присутствовать при рождении своего второго ребёнка, давая таким образом Сержу смысл жить, и одновременно убивая самого себя. |