Английский - русский
Перевод слова Serge

Перевод serge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серж (примеров 219)
Okay. Get to work, Serge. Итак, твоя очередь, милый Серж.
"Listen Serge, you are my friend..." Встает и говорит: "Серж, ты же мой друг..."
Serge, I've had a terrible job getting hold of you. Серж? Анна, как поживаешь?
Taking a trip, Serge? Далеко собрался, Серж?
Leena: So, Serge, you haven't forgotten about the promise we made that day!? «Лина: Итак, Серж, ты же не забыл об обещании, которое мы дали друг другу в тот день!?
Больше примеров...
Сержа (примеров 65)
Thousands of years later, a panther demon attacked a three-year-old Serge. Тысячи лет спустя, пантера напала на трёхлетнего Сержа.
They are about to take Serge Miller out and kill him. Сейчас они уведут Сержа Миллера и убьют его.
All you have to do is soak in the healing mist and distract Serge when he shows up. Всё, что тебе нужно, - это отмокать в лечебном тумане и отвлечь Сержа, когда он появится.
Serge Nibizi, an editor for Radio Publique Africaine, and Domitile Kiramvu, a journalist for the same radio station, who had been arrested in November 2006 and charged with threatening state security, were acquitted on 4 January 2007. Редактора «Радио публик Африкане» Сержа Нибизи и журналиста той же радиостанции Домитиля Кирамву, арестованных в ноябре 2006 года и обвинённых в создании угрозы национальной безопасности, оправдали 4 января 2007 года.
Serge's mental state, etc. Моральный облик Сержа, и т.д.
Больше примеров...
Сергей (примеров 31)
If Serge leaves so will I. Если уйдёт Сергей... уйду и я.
We were meant to be having breakfast, and Serge just left this note. Мы должны были завтракать, но Сергей оставил эту записку.
What woman is brave enough to take on a man like Serge? Какой храброй нужно быть рядом с таким мужчиной, как Сергей.
Serge's had way too much to drink! Сергей слишком много выпил!
Does Serge know about this? А Сергей об этом знает?
Больше примеров...
Сержем (примеров 27)
Mathilde, tomorrow I'm going to talk to Serge. Матильда, завтра я поговорю с Сержем.
Wolfsohn proposed that Dutronc write with both Jacques Lanzmann and Serge Gainsbourg. Вольфсон предложил Дютрону написать альбом совместно с Жаком Ланцманом и Сержем Генсбуром.
The man who's talking to Serge. Тот мужчина, который разговаривает с Сержем.
Lynx switched bodies with Serge to dupe the biological check of Chronopolis on the Frozen Flame. Линкс поменялся телами с Сержем, чтобы обойти биометрическую проверку системы безопасности Хронополиса и получить доступ к Пламени.
Following the 1995 election Korman was replaced as Prime Minister by Serge Vohor, a dissident leader of his own party. После выборов 1995 года Карлот Корман был смещён с должности премьера Сержем Вохором, политиком-диссидентом из его партии.
Больше примеров...
Сержу (примеров 15)
Mummy told Serge that you're "a human spam". Мама сказала Сержу, что ты - "человек-спам".
No, stay with Serge. Нет. Возвращайся к Сержу.
I can't say Serge: Я не могу сказать Сержу:
Twenty-five famous women agreed to be photographed by the well-known photographer Serge Golovach who offered his services to the campaign for free. Двадцать пять знаменитых женщин согласились позировать известному фотографу Сержу Головачу, который предложил свои услуги бесплатно в рамках этой кампании.
Lynx and Kid are inside; Serge defeats Lynx and the supercomputer FATE, allowing the six Dragons of El Nido to steal the Frozen Flame and retire to Terra Tower, a massive structure raised from the sea floor. Линкс и Кид уже внутри; Сержу удаётся победить его и Судьбу, дав возможность шести драконам Эль Нидо захватить Замёрзшее пламя и перенести его в башню Терра - гигантское сооружение, поднятое со дна моря.
Больше примеров...
Satellaview «serge (примеров 7)
Serge: Magil turns to me, staring into my eyes with relentless honesty. Satellaview «Serge: Магил поворачивается ко мне, смотрит мне в глаза с обескураживающей честностью.
Serge: This is the first time I've ever seen his true face. Satellaview «Serge: Тогда я впервые увидел его лицо.
Serge: I take a good look at myself and wonder if I've got any of that adventurer's spirit still left in me. Satellaview «Serge: Я пытаюсь разобраться в себе и понять, остался ли во мне ещё этот дух странника.
Serge: Tonight, our goal is Lord Lynx's most prized possession, a scarlet jewel known as the Frozen Flame. Satellaview «Serge: Этой ночью наша цель - самое дорогая вещь для Лорда Линкса, алый драгоценый камень, известный как Замёрзшее пламя.
Serge: Kid, Shea continues, painfully overcoming Lynx, thank you for remembering me... however, I cannot return with you. Satellaview «Serge: Кид , - продолжает Шэа, - спасибо, что ты помншь меня... но я не могу вернуться вместе с тобой.
Больше примеров...
Серёга (примеров 8)
The first group I command, second - Serge. Первой группой командую я, второй - Серёга.
Serge, do not taunt, worse soon! Серёга, не дразни, хуже только будет!
Sergei, hold on, Serge! Серёга, держись, Серёга!
Serge, prepare the left. Серёга, готовь левый.
Serge, with me. Серёга, со мной.
Больше примеров...
Серже (примеров 4)
Some news on Serge, courtesy of agent Drexler. Новости о Серже, любезно предоставленные агентом Дрекслер.
Have you ever heard of Serge Alfonso? Вы когда-нибудь слышали о Серже Альфонсо?
Tell me more about Serge. Ну, рассказывай о Серже.
Why'd you bring up Serge? Почему ты заговорила о Серже?
Больше примеров...
Саржа (примеров 2)
Three dresses, navy serge, three caps and matching aprons, starched. Три платья, синяя саржа, три чепчика в гарнитуре с фартуками, все накрахмаленное.
Taffeta skirts and blue serge, youth that cannot end, hopes as high as Blackpool Tower, when all the world was young and knew no bounds. Юбки из тафты и синяя саржа, молодость, которая не закончится, надежды величиной с Блэкпульскую Башню, когда весь мир был молод и не знал никаких границ.
Больше примеров...
Сергея (примеров 13)
It's from Mr. Serge De Bolotoff. Это от мистера Сергея де Болотофф.
(LAUGHTER) To Serge and Rosalie. За Сергея и Розали!
Aaron Copland heard Two Pieces and brought them to Serge Koussevitzky's attention. Аарон Копланд услышал «Два произведения» Лопатникова и познакомил с ними Сергея Кушевицкого.
A formative experience was hearing Serge Koussevitsky and the Boston Symphony Orchestra playing Maurice Ravel's Boléro. Музыкой, которая его сформировала, было исполнение Сергея Кусевицкого и Бостонского симфонического оркестра произведение Мориса Равеля - Болеро.
This prompted Andrej Scholuch to create the Ural Cossacks Choir in 1924, later to become known as the leading Cossacks Choir beside the Don Cossacks Serge Jaroff performing concerts worldwide before World War II. Это побудило Андрея Шолуха в 1924 году создать Уральский казачий хор, который параллельно с Донским казачьим хором по руководством Сергея Ярова, гастролирует по всему миру до начала Второй мировой войны.
Больше примеров...