Second place, from France, Serge Nubret. | Второе место, Франция, Серж Нубрет. |
Everything already is different, Serge. [Chuckles] | Всё и так уже иначе, Серж. |
No Serge, you're wrong! | Нет, Серж, ты ошибаешься. |
Presentations were made by Bert Koenders, Minister for Development Cooperation, the Netherlands, and Serge Chappatte, Assistant Director-General, Swiss Agency for Development Cooperation. | Перед участниками выступили министр по вопросам сотрудничества в области развития Нидерландов Берт Кундерс и помощник генерального директора Швейцарского агентства по сотрудничеству в области развития Серж Шапат. |
Serge is bringing the whole tribe. | Серж приведет все свое семейство. |
I stole 30,000 francs for Serge. | Я взял у тебя 30 тыс. франков, для Сержа. |
I was thinking about taking Serge to visit some friends in Nantucket. | Думала взять Сержа и попутешествовать как Марко Поло. |
Don't destroy Serge Miller, or what's left of him. | Не уничтожайте Сержа Миллера или то, что от него осталось. |
Gainsbourg was born on 21 July 1971 in London, to English actress and singer Jane Birkin and French actor and singer-songwriter Serge Gainsbourg. | Шарлотта Генсбур родилась 21 июля 1971 года в Лондоне, в семье певца, режиссёра и актёра Сержа Генсбура и актрисы и певицы Джейн Биркин. |
Dozens of opposition members were arrested in the aftermath of the 1 March violence, including many high-ranking figures associated with Levon Ter-Petrosian, the main rival to Serge Sargsian, and members of the opposition Republic party. | Вслед за событиями 1 марта были арестованы десятки сторонников оппозиции, в том числе целый ряд высокопоставленных сторонников основного соперника Сержа Саргсяна на выборах Левона Тер-Петросяна и членов оппозиционной Республиканской партии. |
That maybe in time, Serge might use this studio for an office. | Может быть, со временем Сергей сможет использовать студию как кабинет. |
We were meant to be having breakfast, and Serge just left this note. | Мы должны были завтракать, но Сергей оставил эту записку. |
Serge has business to attend to. | Сергей уладил все дела. |
Kravchuk Serge Fedorovich, Director | Кравчук Сергей Федорович, директор |
Chairman of Accounting chamber of the Russian Federation and Association of control accounting bodies of Russia Serge Stepashin arrived in Kazan. | Сергей Степашин дал положительную оценку республиканскому закону «О Счетной палате РТ». По его словам, «это самый удачный закон в федерации, который регулирует деятельность контрольно-счетного органа региона . |
Mathilde, tomorrow I'm going to talk to Serge. | Матильда, завтра я поговорю с Сержем. |
Wolfsohn proposed that Dutronc write with both Jacques Lanzmann and Serge Gainsbourg. | Вольфсон предложил Дютрону написать альбом совместно с Жаком Ланцманом и Сержем Генсбуром. |
PAULE KA is a French ready-to-wear brand, created in 1987 by Serge Cajfinger. | Paule Ka - французская марка женской одежды, основанная в 1987 году Сержем Кажфингером. |
The only feeling binding me to Serge was pity. | Я жила с Сержем только из жалости. |
On the margins of the North Atlantic Treaty Organization summit in Bucharest from 2 to 4 April 2008, the Co-Chairs held separate meetings with Azerbaijani President Ilham Aliyev and Armenian President-elect Serge Sarkisyan. | По случаю саммита Организации Североатлантического договора, состоявшегося в Бухаресте 2 - 4 апреля 2008 года, сопредседатели провели отдельные встречи с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым и выбранным, но еще не вступившим в должность президентом Армении Сержем Саркисяном. |
The photographer, Serge, had to break it up. | Фотографу, Сержу, пришлось их разнимать. |
And even so, I... I went to Serge, and I told him that it was over. | И даже тогда я... я пошла к Сержу и сказала ему, что всё кончено. |
Twenty-five famous women agreed to be photographed by the well-known photographer Serge Golovach who offered his services to the campaign for free. | Двадцать пять знаменитых женщин согласились позировать известному фотографу Сержу Головачу, который предложил свои услуги бесплатно в рамках этой кампании. |
The Board also extended its appreciation to Mr. Serge Sur, Deputy-Director of UNIDIR, for the able manner with which he conducted the work of the Institute during the transition period until the appointment of the new Director. | Совет также выразил свою признательность заместителю Директора ЮНИДИР г-ну Сержу Сюру за умелое руководство работой Института в переходный период до назначения нового Директора. |
Despite suffering from tuberculosis, François drags Serge through a snowstorm to witness the birth of his second child, thus giving Serge a reason to live while killing himself in the process. | Несмотря на туберкулёз, Франсуа тащит Сержа сквозь снежную бурю, чтобы тот смог присутствовать при рождении своего второго ребёнка, давая таким образом Сержу смысл жить, и одновременно убивая самого себя. |
Serge: Magil turns to me, staring into my eyes with relentless honesty. | Satellaview «Serge: Магил поворачивается ко мне, смотрит мне в глаза с обескураживающей честностью. |
Serge: I take a good look at myself and wonder if I've got any of that adventurer's spirit still left in me. | Satellaview «Serge: Я пытаюсь разобраться в себе и понять, остался ли во мне ещё этот дух странника. |
Serge: Tonight, our goal is Lord Lynx's most prized possession, a scarlet jewel known as the Frozen Flame. | Satellaview «Serge: Этой ночью наша цель - самое дорогая вещь для Лорда Линкса, алый драгоценый камень, известный как Замёрзшее пламя. |
Serge: Kid, Shea continues, painfully overcoming Lynx, thank you for remembering me... however, I cannot return with you. | Satellaview «Serge: Кид , - продолжает Шэа, - спасибо, что ты помншь меня... но я не могу вернуться вместе с тобой. |
Serge: Not even seventeen years old, already she's widely renowned as a top professional. | Satellaview «Serge: Ей даже нет семнадцати, но она уже известный профессиональный вор. |
The first group I command, second - Serge. | Первой группой командую я, второй - Серёга. |
Serge, do not taunt, worse soon! | Серёга, не дразни, хуже только будет! |
Serge, prepare the left. | Серёга, готовь левый. |
Serge, do not! | Серёга, не надо! |
Serge, with me. | Серёга, со мной. |
Some news on Serge, courtesy of agent Drexler. | Новости о Серже, любезно предоставленные агентом Дрекслер. |
Have you ever heard of Serge Alfonso? | Вы когда-нибудь слышали о Серже Альфонсо? |
Tell me more about Serge. | Ну, рассказывай о Серже. |
Why'd you bring up Serge? | Почему ты заговорила о Серже? |
Three dresses, navy serge, three caps and matching aprons, starched. | Три платья, синяя саржа, три чепчика в гарнитуре с фартуками, все накрахмаленное. |
Taffeta skirts and blue serge, youth that cannot end, hopes as high as Blackpool Tower, when all the world was young and knew no bounds. | Юбки из тафты и синяя саржа, молодость, которая не закончится, надежды величиной с Блэкпульскую Башню, когда весь мир был молод и не знал никаких границ. |
I appreciate that you're trying to defend Serge, but nothing you say will fix this. | Я рад, что ты пытаешься защитить Сергея, но этим ничего не исправить. |
But that isn't Serge's fault. | Но вины Сергея тут нет. |
Awarded a Serge Koussevitzky Music Foundation commission for his Concertino. | Получает награду комиссии музыкального фонда Сергея Кушевицкого за его «Концертино». |
According to Serge Faguet, he has invested $2 million of his personal funds in the company since its existence and he remains one of the largest shareholders in the business. | По словам Сергея Фаге, сам он за всё время существования компании проинвестировал в неё $2 млн личных средств и по-прежнему остаётся одним из крупнейших акционеров бизнеса. |
International Firebird Arts Foundation is proud to join the worldwide centennial celebration of Serge Diaghilev's Ballet Russes. | Международный культурный фонд «Жар-птица» гордится тем, что принимает участие в 100-летнем юбилее Ballet Russes Сергея Дягилева, который отмечается во всем мире. |