Okay, turn to your right, Serge, face that way. | Хорошо, повернитесь направо, Серж, лицом сюда. |
Well, unless Serge is a child prodigy, he's way too young to be a bioweapons guy. | Ну, если только Серж не вундеркинд, он слишком молод для специалиста по биооружию. |
FATE, locked out of the Frozen Flame again, knew that Serge would one day cross to Another world and prepared to apprehend him. | Судьба, вновь лишившаяся доступа к Замёрзшему пламени, знала, что однажды Серж попадёт в Иной мир, и подготовилась, чтобы поймать его. |
You want Serge Miller killed? | Вы хотите, чтобы Серж Миллер был убит. |
Former army colonel Serge André Mpassi and at least four other former members of the armed forces arrested in early 2005 remained in custody without trial. | Бывший полковник Вооружённых Сил Серж Андре Мпасси и не менее четырёх других бывших военнослужащих, арестованных в начале 2005 года, оставались под стражей без передачи дела в суд. |
Is what you said about Serge true? | То, что вы сказали про Сержа, правда? |
From Bettina Rheims and by Serge Bramly | от Беттины Реймс и Сержа Брэмли |
Serge, The Paranoids' teenage counter-tenor, loses his girlfriend to a middle-aged lawyer. | От Сержа, контр-тенора «Параноиков», уходит его девушка к пожилому адвокату. |
The studies of Serge Paugam show moreover that poverty "is a multidimensional phenomenon which nowadays is not so much a condition as a process of social disqualification". | Анализы г-на Сержа Погама показывают, кроме того, что бедность - это многоаспектное явление, которое в наши дни в меньшей степени соответствует состоянию, нежели процессу социальной дисквалификации". |
Their cab is probably halfway to serge's by now, | Их такси уже, вероятно, на полпути к дому Сержа, - даже если она задержалась. |
There was a man called Serge Voronoff who was a Russian who lived in Paris... | Один русский по имени Сергей Воронов, который жил в Париже... |
Look at me, Serge. | Посмотри на меня, Сергей. |
I'm pregnant, Serge. | Я беременна, Сергей. |
Where on earth has Serge got to? | Куда же подевался Сергей? |
Kravchuk Serge Fedorovich, Director | Кравчук Сергей Федорович, директор |
Mathilde, tomorrow I'm going to talk to Serge. | Матильда, завтра я поговорю с Сержем. |
Wolfsohn proposed that Dutronc write with both Jacques Lanzmann and Serge Gainsbourg. | Вольфсон предложил Дютрону написать альбом совместно с Жаком Ланцманом и Сержем Генсбуром. |
The only feeling binding me to Serge was pity. | Я жила с Сержем только из жалости. |
The theory of minority influence, proposed by social psychologist Serge Moscovici, says that even in small numbers, when there's consistency over time, change can happen. | Концепция активного меньшинства, предложенная социальным психологом Сержем Московичи, говорит о том, что даже в небольших количествах настойчивость и постоянство способны вызвать изменения. |
In the 2000s, Martell created new cognacs: "Martell XO" in 2005, "Martell Création Grand Extra" in 2007, in a bottle designed by the artist and glass designer Serge Mansau. | В 2000-е годы Martell создала новые коньяки: Martell XO в 2005, Martell Création Grand Extra в 2007 - в бутылке, созданной художником по стеклу Сержем Мансо. |
Kid tells Serge that she is aware of her true origin, and knowing that is a treasure which cannot be stolen. | Кид говорит Сержу, что теперь она знает о своём истинном происхождении, и это для неё то самое сокровище, которое невозможно украсть. |
I pay tribute here to Sergeant Serge Kamali of Rwanda, a United Nations police officer who was shot in Port-au-Prince last month and whom I visited in the Santo Domingo hospital before his death on 26 August. | Я воздаю здесь должное сержанту Сержу Камали, Руанда, сотруднику полиции Организации Объединенных Наций, который получил огнестрельное ранение в Порт-о-Пренсе в прошлом месяце и которого я посетил в больнице Санто-Доминго, прежде чем он скончался 26 августа. |
Get off Serge's back. | Сейчас я иду к Сержу. |
Lynx and Kid are inside; Serge defeats Lynx and the supercomputer FATE, allowing the six Dragons of El Nido to steal the Frozen Flame and retire to Terra Tower, a massive structure raised from the sea floor. | Линкс и Кид уже внутри; Сержу удаётся победить его и Судьбу, дав возможность шести драконам Эль Нидо захватить Замёрзшее пламя и перенести его в башню Терра - гигантское сооружение, поднятое со дна моря. |
Despite suffering from tuberculosis, François drags Serge through a snowstorm to witness the birth of his second child, thus giving Serge a reason to live while killing himself in the process. | Несмотря на туберкулёз, Франсуа тащит Сержа сквозь снежную бурю, чтобы тот смог присутствовать при рождении своего второго ребёнка, давая таким образом Сержу смысл жить, и одновременно убивая самого себя. |
Serge: The top half of his face is covered with a mask at all times. | Satellaview «Serge: Верхняя часть его лица всегда закрыта маской. |
Serge: This is the first time I've ever seen his true face. | Satellaview «Serge: Тогда я впервые увидел его лицо. |
Serge: I take a good look at myself and wonder if I've got any of that adventurer's spirit still left in me. | Satellaview «Serge: Я пытаюсь разобраться в себе и понять, остался ли во мне ещё этот дух странника. |
Serge: Tonight, our goal is Lord Lynx's most prized possession, a scarlet jewel known as the Frozen Flame. | Satellaview «Serge: Этой ночью наша цель - самое дорогая вещь для Лорда Линкса, алый драгоценый камень, известный как Замёрзшее пламя. |
Serge: Kid, Shea continues, painfully overcoming Lynx, thank you for remembering me... however, I cannot return with you. | Satellaview «Serge: Кид , - продолжает Шэа, - спасибо, что ты помншь меня... но я не могу вернуться вместе с тобой. |
The first group I command, second - Serge. | Первой группой командую я, второй - Серёга. |
Serge, do not taunt, worse soon! | Серёга, не дразни, хуже только будет! |
Sergei, hold on, Serge! | Серёга, держись, Серёга! |
Serge, do not tease! | Серёга, не дразни! |
Serge, with me. | Серёга, со мной. |
Some news on Serge, courtesy of agent Drexler. | Новости о Серже, любезно предоставленные агентом Дрекслер. |
Have you ever heard of Serge Alfonso? | Вы когда-нибудь слышали о Серже Альфонсо? |
Tell me more about Serge. | Ну, рассказывай о Серже. |
Why'd you bring up Serge? | Почему ты заговорила о Серже? |
Three dresses, navy serge, three caps and matching aprons, starched. | Три платья, синяя саржа, три чепчика в гарнитуре с фартуками, все накрахмаленное. |
Taffeta skirts and blue serge, youth that cannot end, hopes as high as Blackpool Tower, when all the world was young and knew no bounds. | Юбки из тафты и синяя саржа, молодость, которая не закончится, надежды величиной с Блэкпульскую Башню, когда весь мир был молод и не знал никаких границ. |
But that isn't Serge's fault. | Но вины Сергея тут нет. |
(LAUGHTER) To Serge and Rosalie. | За Сергея и Розали! |
Simultaneously, in the early 1920s he was concertmaster of the Concerts Koussevitzky orchestra under the direction of Serge Koussevitzky. | Одновременно в начале 1920-х гг. концертмейстер парижского оркестра под руководством Сергея Кусевицкого. |
Awarded a Serge Koussevitzky Music Foundation commission for his Concertino. | Получает награду комиссии музыкального фонда Сергея Кушевицкого за его «Концертино». |
Aaron Copland heard Two Pieces and brought them to Serge Koussevitzky's attention. | Аарон Копланд услышал «Два произведения» Лопатникова и познакомил с ними Сергея Кушевицкого. |