| Why did Serge marry that girl? | Почему Серж женился на этой девушке? |
| Miles, Dean, Serge and Leonard - The four members of the band The Paranoids, American teenagers who sing with British accents. | Майлз, Дин, Серж и Леонард - четыре члена группы «Параноики», американские подростки, поющие с британским акцентом. |
| "Empirically", Serge Sur writes, "the Court has given precedence to rules that have the highest degree of specialty, and the clearest and most objective manifestation". | «Эмпирически, - пишет Серж Сюр, - Суд отдавал предпочтение нормам, характеризующимся высокой степенью специализации и самой четкой и объективной формулировкой». |
| I want Serge Miller alive! | Я хочу, чтобы Серж Миллер был жив. |
| Listen to me, Serge. | Слушай меня, Серж. |
| This success came to Livanov in 1980 after starring of Serge Alekseev white officer in the adventure film State Border. | Настоящий успех пришел к Ливанову в 1980 после роли белого офицера Сержа Алексеева в приключенческом фильме «Государственная граница». |
| His struggle to transform Serge into a gentleman... became more than an act of good will. | Его попытки превратить Сержа в джентльмена... стали для него не просто актом доброй воли. |
| You have her party crashed and made sure that everyone really knows about the matter with Serge. | Ты испортил вечеринку, и благодаря тебе все знают про Сержа. |
| The end title music was Serge Gainsbourg's "L'Anamour", sung by Jane Birkin from her CD "Version Jane". | В финальных титрах звучит песня Сержа Гинзбура «L'Anamour» в исполнении Джейн Биркин. |
| Weren't you staying with Serge? - Is it moving? | Думала, ты останешься у Сержа. |
| Serge and Rosalie have gone to the theater. | Сергей и Розали собрались в театр. |
| Before Serge married Rosalie both our families had seen some... very dark times. | До того, как Сергей и Розали поженились... обе наши семьи знавали... очень тёмные времена. |
| Does Serge know about this? | А Сергей об этом знает? |
| Serge has business to attend to. | Сергей уладил все дела. |
| Serge has business to attend to, and... | Сергей уладил все дела. |
| Mathilde, tomorrow I'm going to talk to Serge. | Матильда, завтра я поговорю с Сержем. |
| All songs except #8 (music by Soviet composer Matvei Blanter) were written by her father, Serge Gainsbourg. | Все песни, за исключением 8 трека (использовалась музыка советского композитора Матвея Блантера) были написаны её отцом - Сержем Генсбуром. |
| How long have you known Serge Alfonso? | Как давно вы знакомы с Сержем Альфонсо? |
| Lynx switched bodies with Serge to dupe the biological check of Chronopolis on the Frozen Flame. | Линкс поменялся телами с Сержем, чтобы обойти биометрическую проверку системы безопасности Хронополиса и получить доступ к Пламени. |
| On the margins of the North Atlantic Treaty Organization summit in Bucharest from 2 to 4 April 2008, the Co-Chairs held separate meetings with Azerbaijani President Ilham Aliyev and Armenian President-elect Serge Sarkisyan. | По случаю саммита Организации Североатлантического договора, состоявшегося в Бухаресте 2 - 4 апреля 2008 года, сопредседатели провели отдельные встречи с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым и выбранным, но еще не вступившим в должность президентом Армении Сержем Саркисяном. |
| The photographer, Serge, had to break it up. | Фотографу, Сержу, пришлось их разнимать. |
| Mummy told Serge that you're "a human spam". | Мама сказала Сержу, что ты - "человек-спам". |
| Kid tells Serge that she is aware of her true origin, and knowing that is a treasure which cannot be stolen. | Кид говорит Сержу, что теперь она знает о своём истинном происхождении, и это для неё то самое сокровище, которое невозможно украсть. |
| Twenty-five famous women agreed to be photographed by the well-known photographer Serge Golovach who offered his services to the campaign for free. | Двадцать пять знаменитых женщин согласились позировать известному фотографу Сержу Головачу, который предложил свои услуги бесплатно в рамках этой кампании. |
| Lynx and Kid are inside; Serge defeats Lynx and the supercomputer FATE, allowing the six Dragons of El Nido to steal the Frozen Flame and retire to Terra Tower, a massive structure raised from the sea floor. | Линкс и Кид уже внутри; Сержу удаётся победить его и Судьбу, дав возможность шести драконам Эль Нидо захватить Замёрзшее пламя и перенести его в башню Терра - гигантское сооружение, поднятое со дна моря. |
| Serge: The top half of his face is covered with a mask at all times. | Satellaview «Serge: Верхняя часть его лица всегда закрыта маской. |
| Serge: This is the first time I've ever seen his true face. | Satellaview «Serge: Тогда я впервые увидел его лицо. |
| Serge: I take a good look at myself and wonder if I've got any of that adventurer's spirit still left in me. | Satellaview «Serge: Я пытаюсь разобраться в себе и понять, остался ли во мне ещё этот дух странника. |
| Serge: Tonight, our goal is Lord Lynx's most prized possession, a scarlet jewel known as the Frozen Flame. | Satellaview «Serge: Этой ночью наша цель - самое дорогая вещь для Лорда Линкса, алый драгоценый камень, известный как Замёрзшее пламя. |
| Serge: Not even seventeen years old, already she's widely renowned as a top professional. | Satellaview «Serge: Ей даже нет семнадцати, но она уже известный профессиональный вор. |
| Serge, do not taunt, worse soon! | Серёга, не дразни, хуже только будет! |
| Serge, prepare the left. | Серёга, готовь левый. |
| Serge, where are you? | Серёга, ты куда? |
| Serge, do not tease! | Серёга, не дразни! |
| Serge, with me. | Серёга, со мной. |
| Some news on Serge, courtesy of agent Drexler. | Новости о Серже, любезно предоставленные агентом Дрекслер. |
| Have you ever heard of Serge Alfonso? | Вы когда-нибудь слышали о Серже Альфонсо? |
| Tell me more about Serge. | Ну, рассказывай о Серже. |
| Why'd you bring up Serge? | Почему ты заговорила о Серже? |
| Three dresses, navy serge, three caps and matching aprons, starched. | Три платья, синяя саржа, три чепчика в гарнитуре с фартуками, все накрахмаленное. |
| Taffeta skirts and blue serge, youth that cannot end, hopes as high as Blackpool Tower, when all the world was young and knew no bounds. | Юбки из тафты и синяя саржа, молодость, которая не закончится, надежды величиной с Блэкпульскую Башню, когда весь мир был молод и не знал никаких границ. |
| I appreciate that you're trying to defend Serge, but nothing you say will fix this. | Я рад, что ты пытаешься защитить Сергея, но этим ничего не исправить. |
| To Serge and Rosalie. | За Сергея и Розали! |
| Awarded a Serge Koussevitzky Music Foundation commission for his Concertino. | Получает награду комиссии музыкального фонда Сергея Кушевицкого за его «Концертино». |
| In 1941 and 1942, he was a pianist and conductor at the Berkshire Music Center under Serge Koussevitzky. | В 1941-1942 гг. работал пианистом и дирижёром в Беркширском музыкальном центре у Сергея Кусевицкого. |
| According to Serge Faguet, he has invested $2 million of his personal funds in the company since its existence and he remains one of the largest shareholders in the business. | По словам Сергея Фаге, сам он за всё время существования компании проинвестировал в неё $2 млн личных средств и по-прежнему остаётся одним из крупнейших акционеров бизнеса. |