| I should think self-preservation would be stimulation enough for you. | Я думал, инстинкт самосохранения должен быть достаточным стимулом. |
| So I'm taking bets that my dark side has a sense of self-preservation. | Потому я делаю ставку на то, что у моей темный стороны есть инстинкт самосохранения. |
| See, unlike you, Rachel, I have a healthy interest in self-preservation. | Видишь ли, в отличие от тебя, Рэйчел, у меня есть инстинкт самосохранения. |
| Let's see if you have a sense of self-preservation. | Давай посмотрим, есть ли у тебя инстинкт самосохранения. |
| Very prescient, as you say, but the individual's urge for self-preservation is a strong one. | Довольно очевидно, как вы скажете, но у человека силён инстинкт самосохранения. |
| The key to this game is whether you are able to overcome greed and self-preservation. | Ключ к этой игре в способности преодолеть жадность и инстинкт самосохранения. |
| They are not constrained by law, reason or even self-preservation. | Их ничто не сдерживает: ни закон, ни здравый смысл, ни даже инстинкт самосохранения. |
| Our family has a gift for self-preservation. | У нашей семьи есть инстинкт самосохранения. |
| I am not accustomed to making decisions, but self-preservation fuels me, I admit. | Я не привык принимать самостоятельные решения, но, должен признать, что инстинкт самосохранения указывает дорогу. |
| You know, when I'm faced with a snarling dog, I try to remind myself it's self-preservation that's making him show his teeth. | Знаете, когда я сталкиваюсь с рычащим псом, я стараюсь напомнить себе, что это инстинкт самосохранения заставляет его показывать зубы. |
| I actually like your spirit of self-preservation. | Мне нравится твой инстинкт самосохранения. |
| It's straightforward self-preservation. | Это простой инстинкт самосохранения. |
| They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation. | Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения. |
| We both know that my pridefar surpasses my instinctfor self-preservation. | Мы оба знаем, что моя гордость превосходит мой инстинкт самосохранения. |
| It's all about self-preservation, Jimmy. | Это все инстинкт самосохранения, Джимми. |
| Must be some twisted self-preservation instinct. | Должно быть, какой-то извращённый инстинкт самосохранения. |
| Dr. McCoy's analysis of her reaction assumes that her instinct for self-preservation would prevent it. | Анализ ее реакции, проведенный д-ром Маккоем, говорит, что ее инстинкт самосохранения этого не позволит. |
| This initiated a rogue subroutine in her programming, a directive that never should have been there... the instinct for self-preservation. | Это запустило зловредную подпрограмму, директиву, которая не должна была существовать - инстинкт самосохранения. |
| It's what makes us unique among our fellow androids, an instinct for self-preservation. | Это то, что делает нас уникальными в нашем братстве андроидов, инстинкт самосохранения. |
| I would think he'd have better self-preservation instincts, seeing as his wife holds his fortune. | Я полагаю, ему бы следовало иметь более сильный инстинкт самосохранения, учитывая, что его благополучие в руках его жены. |
| Yes, well, in the heat of any moment, we all have an instinct for self-preservation. | Да, в стрессовых ситуациях у всех нас есть инстинкт самосохранения. |
| The guys who undergo months of training to deny their own instincts for self-preservation? | Парни, которые проходят месяцы подготовки, чтобы подавить собственный инстинкт самосохранения. |
| And I don't know if it was instinct or a bad guess or maybe self-preservation, but... | Что это было: рефлекс, или невезение или инстинкт самосохранения, но... |
| It was thus the common sense and self-preservation instinct of the displaced persons that should be the major decisive factor in determining their return and rehabilitation. | Поэтому самыми важными факторами при решении вопроса об их возвращении и реабилитации должны быть здравый смысл и инстинкт самосохранения перемещенных лиц. |
| It's a... self-preservation thing, you see. | Это просто инстинкт самосохранения, понимаешь? |