It is accountable for its activities to the Sejm. |
В своей деятельности он подотчетен Сейму. |
As the Sejm failed to implement sufficient reforms, the state machinery became increasingly dysfunctional. |
Сейму не удавалось должным образом реформировать систему, и государственный аппарат становился всё менее работоспособным. |
It is accountable for its activities and submits reports thereon to the Sejm or - between parliamentary terms - to the President. |
В своей деятельности оно подотчетно сейму или - в период между парламентскими сессиями - президенту и представляет им соответствующие доклады. |
Implementation of labor regulations is monitored by the National Labor Inspectorate, an institution accountable to the Sejm. |
Контроль за соблюдением трудового законодательства осуществляет Национальная инспекция по вопросам труда - учреждение, подчиняющееся сейму. |
The Commissioner is independent in his activities, independent of other State organs, and accountable only to the Sejm. |
Уполномоченному обеспечивается независимость его действий, он не зависит от других государственных органов и подотчетен только сейму. |
Amendments of the Labour Code had been submitted to the Sejm requiring employers to ensure a work environment free of all forms of discrimination. |
Сейму представлены поправки к Трудовому кодексу, которые потребуют от работодателей обеспечить условия труда, свободные от всякого рода дискриминации. |
The State Labour Inspectorate, which reports to the Sejm of the Republic of Poland; |
Государственная инспекция труда, которая отчетна сейму Республики Польши; |
The Council of Ministers submits its annual reports on the implementation of the law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion to the Sejm. |
Совет министров ежегодно представляет сейму доклады об осуществлении закона о планировании семьи, защите прав неродившегося ребенка и условиях, допускающих искусственное прерывание беременности. |
Supervision and control of the observance of the labour law, including the provisions and rules in the area of safety and health at work, were exercised by the State Labour Inspection, which is subordinate to the Sejm of the Republic of Poland. |
Надзор и контроль за соблюдением трудового законодательства, включая положения и правила в области безопасности и гигиены труда, осуществляются Государственной инспекцией труда, подотчетной сейму Республики Польши. |
Implementation of labor regulations is monitored by the National Labor Inspectorate, an institution accountable to the Sejm (the Inspectorate's performance of its statutory obligations being supervised by the Labor Protection Council). |
Контроль за соблюдением трудового законодательства осуществляет Национальная инспекция по вопросам труда - учреждение, подчиняющееся сейму (за выполнением Инспекцией ее установленных законом обязанностей наблюдает Совет по защите трудящихся). |
The Human Rights Defender submits annual reports to the Sejm and the Senate on its activities and the status of observance of human rights, civil rights and liberties. |
Уполномоченный по защите прав человека ежегодно представляет Сейму и Сенату доклад о своей работе и о положении дел с соблюдением прав человека и гражданских прав и свобод. |
He was one of the 148 deputies of the Verkhovna Rada of Ukraine, who signed an appeal to the Polish Sejm to hold Volyn tragedy of genocide against the Poles. |
Один из 148 депутатов Верховной Рады Украины, которые подписали обращение к Сейму Республики Польша с просьбой признать геноцидом поляков Волынскую резню. |
Via the Chronicles of Wincenty Kadłubek and the Sermons of Stanisław of Skarbimierz, it contributed to the development of the unique "Golden Liberty" that would characterize the Polish-Lithuanian Commonwealth, whose kings were elected and were obliged to obey the Sejm (parliament). |
Через «Хронику» Викентия Кадлубека и «Проповедь» Станислава из Скарбимежа она внесла вклад в развитие единственной в своем роде «Золотой вольности», которая будет характерной чертой Речи Посполитой, в которой короли были избираемы и были вынуждены повиноваться польскому парламенту - Сейму. |
It is responsible, and reports to the Sejm and, between the terms of office of the Sejm, to the President. |
Он подответственен и подотчетен Сейму, а в перерывах в работе Сейма - Президенту. |