Thus the new constitution strengthened the powers of the Sejm, moving the country towards a constitutional monarchy. | Так, Конституция укрепила власть сейма, приблизив страну к модели конституционной монархии. |
As a member of the Sejm of first tenure (1991-1993) he was inter alia a member of the Parliamentary Committee on the Europe Agreement. | Будучи депутатом Сейма первого созыва (1991-1993), был членом парламентской комиссии по вопросам Европейского Соглашения. |
Kamion was established about 1065 close to the today's Warszawa Wschodnia station (today, Kamionek estate), Jazdów-before 1250 by the today's Sejm. | Камион была основана около 1065 года невдалеке от сегодняшней железнодорожной станции Варшава-Восточная (район Камионек), Яздув - до 1250 года около современного здания Сейма. |
Polish Sejm deputies supporting the Children-404 Project On 5 December 2013, in partnership with Children-404, the U.S. It Gets Better Project launched a campaign entitled "You are beautiful!" on its website to support Russian LGBT teens. | Депутаты польского Сейма в поддержку проекта «Дети-404» При содействии проекта «Дети-404» 5 декабря 2013 года американский проект «It Gets Better» развернул на своём сайте кампанию поддержки российских ЛГБТ-подростков «Вы прекрасны!» |
The new legal acts on states of emergency have not been passed yet (the President's draft bills in this area have been submitted to the Sejm). | ЗЗ. Новые правовые акты о чрезвычайном положении все еще не приняты (на рассмотрение Сейма представлены законопроекты Президента по этим вопросам). |
The second largest faction in the Sejm was the Musavat Party faction. | Второй по численности фракцией в Сейме стала фракция партии Мусават. |
In the October 1991 parliamentary election 42 women won their Sejm seats and 8 made it to the Senate. | В ходе парламентских выборов в октябре 1991 года женщины получили 42 места в сейме и 8 мест в сенате. |
While the election to the newly created Senate was entirely free, the opposition could compete for only one-third of the seats in the Sejm (the lower house). | В то время как выборы в недавно созданный Сенат были полностью свободными, оппозиция получила возможность бороться лишь за одну треть мест в Сейме (нижней палате). |
However, the representatives of only two of them - of the Democratic Union and the Democratic Left Alliance - accounted for 50% of all women in the Sejm. | При этом 50 процентов всех женщин, получивших места в сейме, приходилось на представителей только двух политических партий - Демократического союза и Союза демократических левых сил. |
Although all nobles were allowed to participate in the general sejm, with the growing importance of local sejmiks in the 15th century, it became more common for the sejmiks to elect deputies for the general sejm. | Хотя все магнаты могли участвовать в вальном сейме, с ростом влияния сеймиков в XV веке, стало обычным выбирать на них депутатов на вальный сейм. |
The draft went through the Sejm in 1996, but the Senate threw it out. | Этот проект был утвержден сеймом в 1996 году, однако впоследствии был отклонен сенатом. |
To that end, the law envisages the establishment of a supervisory body, the National Broadcasting Council (NBC), consisting of nine members appointed by the Sejm, the Senate and the President of Poland, for a period of six years. | В этой связи Закон предусматривает создание надзорного органа, Государственного совета по радиовещанию и телевидению (ГСРТ), в составе девяти членов, назначаемых на шестилетний срок сеймом, сенатом и президентом Польши. |
The authority to balance powers with regard to the Sejm and Senate, the Council of Ministers and the judiciary; | право обеспечивать баланс между ветвями власти, а именно Сеймом и Сенатом, Советом министров и судебными органами; |
According to the Constitution and the Act of 15 July 1987 on the Human Rights Defender, the Human Rights Defender is independent of any other State body and is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a five-year term. | В соответствии с Конституцией и законом "Об уполномоченном по защите прав человека" от 15 июля 1987 года уполномоченный по защите прав человека независим от других государственных органов и назначается Сеймом с согласия Сената на пятилетний срок. |
It would have strengthened royal power, made all officials answerable to the Sejm, placed the clergy and their finances under state supervision, and deprived landless szlachta of many of their legal immunities. | Кодекс предполагал усиление королевской власти, вводил отчётность всех чиновников перед сеймом, помещал духовенство и все церковные финансы под государственное наблюдение и лишал безземельных шляхтичей многих аспектов правовой неприкосновенности. |
It is accountable for its activities to the Sejm. | В своей деятельности он подотчетен Сейму. |
It is accountable for its activities and submits reports thereon to the Sejm or - between parliamentary terms - to the President. | В своей деятельности оно подотчетно сейму или - в период между парламентскими сессиями - президенту и представляет им соответствующие доклады. |
The Commissioner is independent in his activities, independent of other State organs, and accountable only to the Sejm. | Уполномоченному обеспечивается независимость его действий, он не зависит от других государственных органов и подотчетен только сейму. |
He was one of the 148 deputies of the Verkhovna Rada of Ukraine, who signed an appeal to the Polish Sejm to hold Volyn tragedy of genocide against the Poles. | Один из 148 депутатов Верховной Рады Украины, которые подписали обращение к Сейму Республики Польша с просьбой признать геноцидом поляков Волынскую резню. |
It is responsible, and reports to the Sejm and, between the terms of office of the Sejm, to the President. | Он подответственен и подотчетен Сейму, а в перерывах в работе Сейма - Президенту. |
In 1956 the Sejm legalised abortion in cases where the woman was experiencing "difficult living conditions". | В 1958 Сейм разрешил аборты в случае когда женщина находится в «трудных условиях жизни». |
On 13 October 1998 the Sejm of the Republic of Poland adopted a law on the social security system. | 13 октября 1998 года сейм Республики Польша принял закон о системе социального обеспечения. |
The Convocation Sejm of 1764, which elected Poniatowski to the throne, was controlled by the reformist Czartoryski Familia and was backed by Russian military forces invitied by the Czartoryskis. | Конвокационный сейм 1764 года, избравший Понятовского королём, контролировался реформистской партией «Фамилия», которая управлялась семейством Чарторыйских и поддерживалась приглашённой Чарторыйскими российской армией. |
Article 69 of the Constitution imposes on public authorities the duty to ensure disabled persons their subsistence, work and participation in public life; in addition, on 1 August 1997, the Sejm approved the Charter of Rights of Disabled Persons. | Статья 69 Конституции вменяет в обязанность государства оказывать инвалидам помощь в обеспечении средств к существованию в трудоустройстве и участии в общественной жизни; кроме того, 1 августа 1997 года сейм принял Хартию прав инвалидов. |
In order to prevent the disruption of the Sejm via liberum veto and the defeat of the purpose of the invaders, Poniński undertook to turn the regular Sejm into a confederated sejm, where majority rule prevailed. | Для того чтобы не допустить роспуска Сейма и обеспечить захватчикам гарантированную возможность достижения их целей, он обязался преобразовать ординарный сейм в конфедеративный, где действовал принцип большинства. |