| In 1928-29 he was a Sejm deputy from the Nonpartisan Bloc for Cooperation with the Government. | В 1928-1929 годах он был депутатом Сейма от Беспартийного блока сотрудничества с правительством. |
| As a member of the Sejm of first tenure (1991-1993) he was inter alia a member of the Parliamentary Committee on the Europe Agreement. | Будучи депутатом Сейма первого созыва (1991-1993), был членом парламентской комиссии по вопросам Европейского Соглашения. |
| Kościuszko saw a chance to return to military service and spent some time in Warsaw, among those who engaged in the political debates outside the Great Sejm. | Костюшко увидел шанс вернуться на военную службу, и провёл некоторое время в Варшаве среди тех, кто участвовал в политических дебатах за пределами сейма. |
| The number of female Sejm deputies thus dropped by 20 below the previous election figure; there were now two more women-senators. | В результате число женщин - депутатов сейма сократилось на 20 человек по сравнению с показателями предыдущих выборов, в то время как число женщин среди сенаторов увеличилось на 2 человека. |
| Additionally, the Special Services Committee within the Sejm evaluates the performance of the agency, giving opinion to budgetary concerns, investigations and cooperation among the special services. | Кроме того, Специальный комитет по разведке польского Сейма оценивает деятельность агентства, давая заключения по вопросам бюджета и взаимодействия между спецслужбами Польши. |
| National minority matters have also been considered in the Sejm, where there has been a National and Ethnic Minorities Committee since 1989. | Вопросы национальных меньшинств рассматривались и в сейме, где с 1989 года работает Комитет по национальным и этническим меньшинствам. |
| As a result of parliamentary election in 2011, women constitute 24% of members of the Sejm (lower chamber of the Parliament). | По итогам этих выборов доля женщин в Сейме (нижней палате парламента) составила 24 процента. |
| He was an envoy at the Four-Year Sejm, at which he supported the Constitution of 3 May. | На этом сейме он выступал за усиление королевской власти и был сторонником конституции З мая. |
| In the October 1991 parliamentary election 42 women won their Sejm seats and 8 made it to the Senate. | В ходе парламентских выборов в октябре 1991 года женщины получили 42 места в сейме и 8 мест в сенате. |
| When the Committees had completed their work and after the bill's third reading, on 19 December 2002 the Senate resolved to place the bill before the Sejm. | Когда эти комитеты завершили свою работу, после третьего чтения законопроекта 19 декабря 2002 года Сенат решил поставить его на обсуждение в Сейме. |
| 1991 Vice-President of the Tribunal of State (elected by Sejm) | 1991 год Заместитель Председателя Государственного трибунала (избран сеймом) |
| The Government adopted the programme in June 1995 and the Sejm accepted it in December 1995. | Правительство одобрило программу в июне 1995 года, а в декабре 1995 года она была утверждена сеймом. |
| The basic goals of the housing policy have been included in the document "State housing policy principles", which was adopted by the Sejm on 6 July 1995. | Основные цели жилищной политики изложены в документе "Принципы государственной жилищной политики", который был принят сеймом 6 июля 1995 года. |
| The right to organize confessional religion within the framework of the educational system has also been included in the acts adopted by the Sejm of the Republic of Poland dealing with the relationship between the State and individual churches and religious associations. | Право на изучение религии в рамках системы образования было также предусмотрено в принятых сеймом Республики Польша законах, касающихся взаимоотношений между государством и отдельными церквами и религиозными ассоциациями. |
| According to the Constitution and the Act of 15 July 1987 on the Human Rights Defender, the Human Rights Defender is independent of any other State body and is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a five-year term. | В соответствии с Конституцией и законом "Об уполномоченном по защите прав человека" от 15 июля 1987 года уполномоченный по защите прав человека независим от других государственных органов и назначается Сеймом с согласия Сената на пятилетний срок. |
| As the Sejm failed to implement sufficient reforms, the state machinery became increasingly dysfunctional. | Сейму не удавалось должным образом реформировать систему, и государственный аппарат становился всё менее работоспособным. |
| The Commissioner is independent in his activities, independent of other State organs, and accountable only to the Sejm. | Уполномоченному обеспечивается независимость его действий, он не зависит от других государственных органов и подотчетен только сейму. |
| The State Labour Inspectorate, which reports to the Sejm of the Republic of Poland; | Государственная инспекция труда, которая отчетна сейму Республики Польши; |
| The Human Rights Defender submits annual reports to the Sejm and the Senate on its activities and the status of observance of human rights, civil rights and liberties. | Уполномоченный по защите прав человека ежегодно представляет Сейму и Сенату доклад о своей работе и о положении дел с соблюдением прав человека и гражданских прав и свобод. |
| He was one of the 148 deputies of the Verkhovna Rada of Ukraine, who signed an appeal to the Polish Sejm to hold Volyn tragedy of genocide against the Poles. | Один из 148 депутатов Верховной Рады Украины, которые подписали обращение к Сейму Республики Польша с просьбой признать геноцидом поляков Волынскую резню. |
| The Sejm referred it to the Justice and Human Rights Committee and Legislative Committee. | Сейм передал его в Комитет по правосудию и правам человека и Законодательный комитет. |
| The act served to renew Polish-Lithuanian union and establish a common Sejm, guaranteeing the right to inherit lands gifted by the Grand Duke. | Уния возобновляла польско-литовский союз и создавала общий сейм, гарантировала право на наследование земель, подаренных великим князем. |
| In 1994 the Parliamentary Group of Women submitted to the Sejm a new divorce bill. | В 1994 году Женская парламентская группа внесла в Сейм новый законопроект о разводах. |
| In 2011, women constituted 42% of the persons seeking a term at the Sejm. | В 2011 году женщины составляли 42 процента лиц, желавших быть избранными в Сейм. |
| The Chief of State (previously the Provisional Chief of State) no longer had legislative initiative and could not dismiss the Sejm; all his acts required the signature of the relevant minister. | Начальник государства не имел права законодательной инициативы и не мог распустить Сейм; все его акты нуждались в контрассигнатуре соответствующим министром. |