Szewczyk was also a deputy in the Sejm (Parliament) in 1957-1965 and 1969-1980. | Был депутатом Сейма (парламента Польши) в 1957-1965 и в 1969-1980 годах. |
In 2011, almost 70% of female Members managed to get to the Sejm from the three upper places in electoral lists. | В 2011 году членами Сейма удалось стать почти 70 процентам женщин, занимавших три верхние строчки в избирательных списках. |
The adoption of the Constitution was preceded by a period of agitation for-and gradual introduction of-reforms beginning with the Convocation Sejm of 1764 and the election of Stanisław August Poniatowski as the Commonwealth's last king. | Принятию Конституции предшествовал период агитации и частичного внедрения реформ, начавшийся с деятельности конвокационного сейма 1764 года и выборов Станислава Августа Понятовского - как выяснилось позже, последнего монарха Речи Посполитой. |
The number of female Sejm deputies thus dropped by 20 below the previous election figure; there were now two more women-senators. | В результате число женщин - депутатов сейма сократилось на 20 человек по сравнению с показателями предыдущих выборов, в то время как число женщин среди сенаторов увеличилось на 2 человека. |
While some beneficial reforms were passed (such as the establishment of standing taxes for the military), the Sejm is regarded negatively by modern historians. | Несмотря на наличие ряда положительных реформ (например установление налогов для финансирования армии), роль самого сейма современные историки оценивают как негативную. |
He was an envoy at the Four-Year Sejm, at which he supported the Constitution of 3 May. | На этом сейме он выступал за усиление королевской власти и был сторонником конституции З мая. |
According to the table, the Ukrainian and German minorities were approximately the same size; he asked why there was only one deputy for the Ukrainian minority in the Sejm while there were four deputies for the German minority. | Эксперт констатирует, что, согласно приведенной таблице, численность украинского и немецкого меньшинств является примерно одинаковой, однако первая община представлена в Сейме лишь одним депутатом, а вторая - четырьмя. |
The dispute only ended in 1452 during the Polish Sejm in Piotrków, where Bolko V even offered the Polish King Casimir IV financial assistance for a war against the Teutonic Order in exchange for the district of Wieluń as a lien (the proposal wasn't accepted). | Спор завершился только в 1452 году на сейме в польском Пётркуве, где Болько V даже предложил польскому королю Казимиру IV финансовую помощь для войны против Тевтонского ордена в обмен на Велюнскую землю в качестве залога (предложение не было принято). |
The National Remembrance Institute commenced its actual action in this area in July 2000, i.e. as of the moment of the President of the National Remembrance Institute taking an oath of office before the Sejm. | Институт национального поминовения начал свою фактическую деятельность в этой области в июле 2000 года, т.е. с момента принятия председателем Института национального поминовения служебной присяги в сейме. |
All told, 56 women won their Sejm seats and 13 made it to the Senate, which yields an average 13% for both houses of parliament. | В общей сложности места в Сейме и в Сенате получили, соответственно, 56 и 13 женщин, что составляет примерно 13 процентов от общего числа депутатов обеих палат парламента. |
The request was accepted by the Polish Sejm on March 22, 1922. | Запрос был рассмотрен польским Сеймом 22 марта 1922 года. |
It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a period of five years. | Предусматривается также, что Уполномоченный назначается сеймом с согласия сената на пятилетний срок. |
In the Commonwealth, the term "constitution" (Polish: konstytucja) had previously denoted all the legislation, of whatever character, that had been passed by a Sejm. | Слово «конституция» (польск. konstytucja) в Речи Посполитой обозначало все законодательные акты любого характера, изданные сеймом. |
Thus, the Office for the Equal Status of Women and Men was never created because this had been envisaged in the bill that the Sejm rejected. | Таким образом, Бюро по обеспечению равенства женщин и мужчин так и не было создано, потому что это предусматривалось в законопроекте, отклоненном Сеймом. |
The decisions of the royal council were carried out by commissions, including the previously created Commission of National Education, and the new Commissions for Police, the Military and the Treasury, whose members were elected by Sejm. | Решения королевского совета выполнялись комиссиями, в том числе уже упомянутой Эдукационной комиссией, а также новыми комиссиями по делами полиции, войны и казны, чей состав определялся сеймом. |
As the Sejm failed to implement sufficient reforms, the state machinery became increasingly dysfunctional. | Сейму не удавалось должным образом реформировать систему, и государственный аппарат становился всё менее работоспособным. |
It is accountable for its activities and submits reports thereon to the Sejm or - between parliamentary terms - to the President. | В своей деятельности оно подотчетно сейму или - в период между парламентскими сессиями - президенту и представляет им соответствующие доклады. |
Implementation of labor regulations is monitored by the National Labor Inspectorate, an institution accountable to the Sejm. | Контроль за соблюдением трудового законодательства осуществляет Национальная инспекция по вопросам труда - учреждение, подчиняющееся сейму. |
Amendments of the Labour Code had been submitted to the Sejm requiring employers to ensure a work environment free of all forms of discrimination. | Сейму представлены поправки к Трудовому кодексу, которые потребуют от работодателей обеспечить условия труда, свободные от всякого рода дискриминации. |
The State Labour Inspectorate, which reports to the Sejm of the Republic of Poland; | Государственная инспекция труда, которая отчетна сейму Республики Польши; |
The Sejm referred it to the Justice and Human Rights Committee and Legislative Committee. | Сейм передал его в Комитет по правосудию и правам человека и Законодательный комитет. |
The 1662 Sejm opposed all attempts of reform of the government, allowing only to introduce extra tax for the army. | В 1662 году Сейм выступил против всех попыток реформирования правительства, но позволил ввести дополнительный налог на содержание армии. |
The draft law was for the first time sent to the Sejm in 1996 at the initiative of the Parliamentary Group of Women. | Проект данного закона был впервые внесен в сейм в 1996 году по инициативе женской парламентской группы. |
It was the site of election of Polish kings, meeting of Polish parliament (Sejm), and events such as the Polish victory over the Bolsheviks at the Vistula, during the Battle of Warsaw (1920). | Здесь выбирались короли Польши, собирался польский парламент (Сейм), поляки одерживали победу над большевиками во время Варшавской битвы 1920 года. |
Other facilities are safeguarded for minorities under the Election Law to the Sejm (Diet) of the Republic of Poland of 28 May 1993. | Другие возможности для меньшинств обеспечиваются в соответствии с законом о выборах в сейм Республики Польши от 28 мая 1993 года. |