Английский - русский
Перевод слова Seizing

Перевод seizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захват (примеров 42)
In particular, he managed to prevent the Grimaldi clan from seizing the city. В частности, ему удалось предотвратить захват города кланом Гримальди.
Hijacking or seizing a means of air, sea or land transport, damaging or destroying such means of transport, placing explosives on board, attacking persons on board or subjecting them to danger in any form whatsoever. Похищение или захват любого воздушного, морского или наземного транспортного средства, причинение ущерба таким транспортным средствам или их уничтожение, размещение взрывчатых веществ на борту таких средств, совершение нападения на лиц, находящихся на борту таких средств, или создание для них угрозы в любой форме.
(a) Seizing control of a ship by force or by threat thereof; а) захват судна силой или угрозой силой;
The crime of seizing a hostage, according to seriousness the punishment is imprisonment for 2-8 years, 3 - 10 years or 10 - 15 years. Захват заложника влечет за собой лишение свободы на сроки от 2 до 8 лет, от 3 до 10 лет и от 10 до 15 лет в зависимости от серьезности преступления.
Phase 3: Armed attacks on pre-selected military and police facilities with the aim of seizing weapons and ammunition; illegal release of prisoners from a jail and subsequent seizure of local government and administrative buildings with the involvement of those freed. третий этап - совершение вооруженных нападений на заранее выбранные военные и милицейские объекты с целью захвата оружия и боеприпасов, незаконное освобождение из тюрьмы заключенных, а затем с привлечением выпущенных преступников захват органов местной власти и управления.
Больше примеров...
Изъятие (примеров 13)
The tracing and seizing of illicit proceeds is today widely recognized as being an effective weapon in the fight against drug trafficking and other organized criminal activity. В настоящее время широко признается, что эффективным механизмом борьбы против незаконного оборота наркотиков и другой организованной преступной деятельности является отслеживание и изъятие незаконных доходов.
My delegation condemns the seizing by the United States, in January, of more than $4.2 million of funding from the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which was earmarked for the implementation of cooperation projects with Cuba. Наша делегация осуждает изъятие Соединенными Штатами Америки в январе месяце финансовых средств на сумму более чем 4,2 млн. долл. США из Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, которые были предназначены для реализации проектов в области сотрудничества с Кубой.
Special confiscation is another form of penalty under Belarusian criminal law; this is a criminal procedural action aimed at seizing from convicted persons weapons, means of committing offences, money and valuables obtained by criminal means, and articles and items that have been seized. Белорусское уголовное законодательство предусматривает еще и специальную конфискацию, которая является уголовно-процессуальным действием, направленным на изъятие у осужденного орудий и средств совершения преступления, денег и ценностей, добытых преступным путем, вещей и предметов, изъятых из гражданского оборота.
Asset tracing, freezing and seizing are authorized through investigation, attachment and freezing orders under the CC and PMLA. Согласно УК и ЗПОДС, отслеживание, замораживание и изъятие активов может осуществляться при наличии распоряжений о проведении расследования, наложении ареста и замораживании.
Seizing correspondence of any kind, checking or confiscating it is permitted only under a court order (order of the judge). Наложение ареста на любые виды корреспонденции, ее проверка и изъятие допускаются только по определению суда (приказу судьи).
Больше примеров...
Арест (примеров 17)
The Netherlands does not have a separate authority or agency responsible for seizing and confiscating terrorist-related assets. Никакого отдельного органа или ведомства, отвечающего за арест и конфискацию связанных с терроризмом активов в Нидерландах нет.
Such training should cover financial investigations, specifically the tracing, seizing and confiscation of assets as well as the management of seized assets. Такая подготовка должна охватывать финансовые расследования, особенно отслеживание, арест и конфискацию активов, а также управление арестованными активами.
The AML Act regulates the confiscation, identification and seizing of assets in a comprehensive manner, although some observations are noted under UNCAC article 31 (including with respect to value-based confiscation). Законом о БОД всесторонне регламентируются конфискация, выявление и арест активов, хотя отмечаются некоторые комментарии в соответствии со статьей 31 Конвенции (в том числе в отношении конфискации на основе стоимости).
Given the considerable legal complications of arresting individuals and seizing property, this provision must be expanded to cover at the very least issues addressed in standard extradition treaties. Учитывая тот факт, что арест и конфискация имущества вызовут значительные сложности правового характера, данное положение должно быть расширено и охватывать как минимум круг вопросов, предусмотренных обычным договором о выдаче.
According to the Claimant, the seizing state is responsible for the cost of seizing and safeguarding the goods and that it bore these costs from the date of seizure until the cargo was deemed to be the responsibility of the master of the ship. По словам заявителя, расходы по аресту и хранению грузов лежат на государстве, производящем арест, и оно несло их с даты ареста до момента, когда было признано, что ответственность за груз лежит на владельце судна.
Больше примеров...
Захватив (примеров 30)
Armenia had grossly violated those principles by seizing and continuing to control Nagorno-Karabakh and other territories of Azerbaijan. Армения грубо нарушила эти принципы, захватив и продолжая держать под своим контролем Нагорный Карабах и другие территории Азербайджана.
Seizing the land his iron hand, ...sent Izradorean priests and the servants run possessions from the city of Teros Obsidiya. Захватив земли своей железной рукой, посланные Израдором жрецы и слуги управляют владениями из города Тэрос Обсидия.
Groups of militants also attacked areas in the Al-Mushannaf nahiyah in a coordinated assault, gaining temporary control of several settlements and seizing hostages. Группы боевиков также совершили скоординированные нападения в нахии Эль-Мушаннаф, получив временный контроль над несколькими населенными пунктами, и захватив заложников.
At 0930, some 10 armed men attacked an office of the Water Resources Directorate located behind the conserves factory in Muzayrib, seizing two vehicles, one belonging to the government and the other privately owned. В 09 ч. 30 м. примерно 10 вооруженных лиц совершили нападение на офис Директората водных ресурсов, расположенный за фабрикой по производству консервированной продукции в Музайрибе, захватив два автомобиля; один принадлежал правительству, а другой - частному лицу.
Seizing my husband's throne. Захватив престол моего мужа.
Больше примеров...
Конфискации (примеров 57)
However, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate was able to gain insight into South Africa's application of risk-assessment techniques and its increasing success in seizing undeclared bulk cash. 58. All States of the subregion have ratified the 1951 Refugee Convention. В то же время Исполнительный директорат Контртеррористического комитета смог получить подробную информацию о применении методов оценки риска в Южной Африке и о растущей эффективности деятельности этой страны по конфискации незадекларированных крупных сумм наличности.
treating children and young persons with respect limitations on searches involving a child or young person, and on seizing articles ограничениях в отношении обысков детей или подростков и конфискации предметов; Он включает в себя описание мер политики по:
The Criminal Code and the Criminal Procedure Code provide measures for the freezing, seizing, confiscation and extended confiscation of property or instruments associated with offences under the Convention. Уголовным кодексом и Уголовно-процессуальным кодексом предусмотрены меры по замораживанию, аресту, конфискации и расширенной конфискации имущества и инструментов, источником которых являются противоправные деяния, охватываемые Конвенцией.
The Global Programme against Money-Laundering of UNODC has been assisting Member States in achieving that objective by strengthening the ability of Member States to implement measures in anti-money-laundering and countering the financing of terrorism and assisting them in detecting, seizing and confiscating illicit proceeds. Решению государствами-членами этой задачи содействует осуществляемая ЮНОДК Глобальная программа борьбы с отмыванием денег, которая направлена на укрепление способности государств-членов принимать меры противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, а также на оказание им помощи в выявлении, аресте и конфискации незаконных доходов.
Another is that, while most countries' legislative schemes provide for legal assistance in tracing, seizing and forfeiting proceeds, not all provide for the return of such proceeds in the event that they are successfully recovered. Кроме того, хотя в большинстве стран законодательство предусматривает оказание юридической помощи в выявлении, изъятии и конфискации доходов, не во всех предусматривается возврат таких доходов в случае их
Больше примеров...
Захватить (примеров 20)
Nevertheless, armed bandits succeeded in seizing the regional administration building. Вместе с тем, вооруженным бандитам удалось захватить здание областной администрации.
On 24 November, however, CPJP allegedly attacked the positions of the national security forces in Birao with the intention of seizing equipment and supplies. Однако 25 ноября предположительно СПСМ напала на позиции национальных сил безопасности в Бирао с намерением захватить снаряжение и предметы снабжения.
Seizing the reins of a billion-dollar corporation is a powerful incentive. Захватить бразды правления в много миллиардной корпорации - сильный мотив.
Commanding untrained and badly paid levies, Leicester was unable to prevent the Army of Flanders under Alessandro Farnese, from seizing the towns of Grave, Venlo and Neuss, though he managed to take Axel. Командуя не обученными и плохо оплачиваемыми солдатами, Лестер не смог помешать испанской армии Алессандро Фарнезе, герцога Пармы, захватить Граве, Венло и Нойс, но сумел занять Аксель.
Expressing deep concern at the designs being devised against the precinct of the Ibrahimi Mosque in the occupied city of A1Khalil with the aim of judaizing it, seizing part of it and preventing worshippers from entering and normally offering in it the five daily prayers; выражая глубокую обеспокоенность по поводу замыслов, вынашиваемых в отношении территории мечети Ибрахими в оккупированном городе Эль-Халиль, с целью передать ее под контроль иудейской общины, захватить ее часть и воспрепятствовать верующим посещать ее и совершать в нормальных условиях пять ежедневных молитв,
Больше примеров...
Воспользоваться (примеров 27)
If we are to achieve this and continue to get results beyond September we must retain that sense of urgency which is not driven by artificial deadlines, but by the sense of this body meeting the expectations of world opinion and seizing this historic opportunity. Если мы хотим добиться этого и продолжить результативную работу после сентября, нам необходимо сохранить это чувство неотложности, которое должно быть обусловлено не потребностью уложиться в искусственные сроки, а осознанием того, что настоящий орган должен отвечать чаяниям мировой общественности и воспользоваться этой исторической возможностью.
It recommended (a) seizing the opportunity raised by the ongoing review of the Penal Code to consider abolishing capital punishment and acceding to ICCPR-OP 2. Она рекомендовала а) воспользоваться возможностью, которую дает текущий пересмотр Уголовного кодекса, для рассмотрения вопроса об отмене смертной казни и присоединиться к МПГПП-ФП 2.
We commit ourselves to seizing the opportunity of the Conference on Financing for Development in March 2002 in Monterrey, Mexico for the mobilisation of resources for development, in particular for the LDCs. Мы обязуемся воспользоваться возможностью, открывающейся в связи с проведением Конференции по финансированию развития, которая состоится в марте 2002 года в Монтеррее, Мексика, для мобилизации ресурсов на цели развития, в частности в интересах НРС;
At the 2010 Review Conference, a choice will have to be made between permitting the non-proliferation regime to break down and seizing the opportunity afforded by the Conference to achieve global stability. На Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора необходимо будет сделать выбор между тем, чтобы позволить режиму нераспространения рухнуть, и тем, чтобы воспользоваться той возможностью, которую предоставляет Конференция для обеспечения глобальной стабильности.
Seizing the political momentum evident in the implementation of the Presidential Infrastructure Champion Initiative, efforts are needed to fast-track other Programme priority action projects to the implementation stage and encourage private participation and investment in infrastructure. Необходимо воспользоваться благоприятным политическим моментом, который появился в результате осуществления выдвинутой президентской инициативы развития инфраструктуры, и приложить усилия к тому, чтобы добиться ускоренного вывода других приоритетных проектов этой программы на стадию осуществления и стимулировать участие и привлечение инвестиций частного сектора в развитие инфраструктуры.
Больше примеров...
Захватывая (примеров 8)
Most of them headed for West Africa, seizing poorly defended slavers. Большинство из них направилось в Западную Африку, захватывая плохо защищённые рабовладельческие суда.
Each system host recursively enumerates the RapidIO fabric, seizing ownership of devices, allocating device IDs to endpoints and updating switch routing tables. Каждый хост системы рекурсивно проходит по всей сети RapidIO, захватывая владение устройствами, выделяя идентификаторы устройств конечным узлам и обновляя таблицы маршрутизации на свитчах.
The Mahdi Army forces began an offensive in Najaf, Kufa, Kut, and Sadr City, seizing control of public buildings and police stations while clashing with coalition forces. Отряды «Армии Махди» начали наступление в Эн-Наджафе, Куфе, Эль-Куте и Садр-Сити, захватывая общественные здания и полицейские участки, вступая в вооружённые столкновения с коалиционными силами.
The National Council of Canadian Tamils stated that the military perpetuated the continued displacement of tens of thousands of Tamils by seizing large amounts of public and private Tamil lands to build military bases. Национальный совет канадских тамилов заявил, что военные способствует продолжающемуся переселению десятков тысяч тамилов, захватывая большие площади государственных и частных тамильских земель под строительство военных баз.
This all the more so as, in seizing Trepca, KFOR and UNMIK professed all along that they were guided exclusively by ecological reasons. Еще большую озабоченность вызывает тот факт, что, захватывая завод «Трепча», СДК и МООНК голословно утверждали, что они руководствуются исключительно экологическими соображениями.
Больше примеров...
Захватили (примеров 8)
Von Spee initially thought the smoke clouds to be the British burning their coal stocks to prevent the Germans from seizing them. Фон Шпее подумал сначала, что британцы подожгли угольные склады дабы немцы не захватили их.
The Dutch, English and French were quick to take advantage by seizing some small Spanish island possessions in the Caribbean. Голландцы, англичане и французы поспешили воспользоваться ослаблением испанского флота и захватили несколько небольших испанских островов в Карибском бассейне.
In April, the Indian Army moved into Sikkim, seizing the city of Gangtok and disarming the Palace Guards. В апреле индийские войска оккупировали Сикким, захватили Гангток и разоружили дворцовую охрану.
They surprised the small British garrison there, taking about 100 prisoners and seizing military supplies. Они застали врасплох небольшой британский гарнизон, взяли около 100 пленных и захватили военное имущество.
In a night attack, the Spartans and exiles succeeded in seizing Lechaeum, Corinth's port on the Gulf of Corinth, and defeated the army that came out to challenge them the next day. В ночной атаке спартанцы и изгнанники захватили Лехей, порт Коринфа в Коринфском заливе, и на следующий день одержали победу над армией, посланной против них.
Больше примеров...
Захватывать (примеров 7)
Anti-Government elements have not, however, succeeded in seizing significant population centres. Вместе с тем антиправительственным элементам не удавалось захватывать крупные населенные пункты.
You keep killing high-profile businessmen and seizing their assets. Вы продолжаете убивать известных бизнесменов и захватывать их активы.
Badge or no badge, you got no right trespassing and seizing our private property. Есть у тебя значок или нет, ты не имеешь права вторгаться и захватывать нашу собственность.
To that end, a law had been adopted on 3 May 1988 with a view to preventing extremist movements from seizing mosques and using them to incite intolerance. С этой целью З мая 1988 года был принят закон, запрещающий экстремистским движениям захватывать мечети и использовать их для возбуждения нетерпимости.
Opposition forces, fed up as much with Thaksin's corrupt practices as with his longstanding popularity, have recently begun seizing government ministries and calling for a royally appointed government. Оппозиционные силы, уставшие как от коррумпированной политики Таксина, так и от его затянувшейся популярности, в последнее время начали захватывать правительственные министерства и призывать к назначению правительства королем.
Больше примеров...
Судороги (примеров 8)
Well, the boy stopped seizing, but he's got cerebral edema. Судороги прекратились, но у него отёк мозга.
He's... He's seizing. У него... у него судороги.
He just - he just started seizing. У него... начались судороги.
Your patient is seizing. У вашего пациента судороги.
She's been seizing. У неё были судороги.
Больше примеров...
Припадок (примеров 10)
Until she stops seizing, I may as well go back to my office and get my diagnosis on. Пока у неё припадок, я, пожалуй, вернуться в свой офис и продолжить диагностику там.
He was fine, then all of a sudden, he started seizing. Всё нормально, и ни с того, ни с сего начался припадок.
The kid with 10K is seizing! Парень с 10 штук припадок.
How can he be seizing? Как у него может быть припадок?
How long has she been seizing? Сколько времени длится припадок?
Больше примеров...
Захватывают (примеров 6)
Ghanaians have alleged Chinese miners of illegally seizing jobs, polluting community water supplies, and disturbing agricultural production through their work. Жители Ганы заявили, что китайские шахтеры незаконно захватывают рабочие места, загрязняют коммунальные водоснабжение и нарушают сельскохозяйственное производство.
Catco Security, in conjunction with National City Police, they're seizing your computers, your iPads, your mobile devices. В объединении с городской полицией КатКо в безопасности они захватывают Ваши компьютеры, Ваши Айпады, мобильные устройства.
Al-Shabaab and ICU militias continue to mount their insurgency, attacking and seizing towns and villages, installing friendly local authorities and then withdrawing. Боевики из «Аш-Шабаб» и СИС продолжают вести повстанческие действия, нападают на города и деревни, захватывают их, создают там лояльные местные органы власти и затем уходят оттуда.
Foreign governments and corporations are predatorily seizing infrastructure - across North America, but nowhere has there attack been greater than in Texas. Иностранные правительства и корпорации захватывают инфраструктуры по всей Северной Америке, и наиболее жёсткая атака здесь ведётся в пределах Штата Техас.
Tyagnibok, along with Vitali Klitschko and Arseniy Yatsenyuk, required the resignation of the government and the president, while nationalist gunmen, allegiant to Tyagnibok and his allies, were seizing administrative buildings: Из выступления одного из лидеров оппозиции Олега Тягнибока, который вместе с Виталием Кличко и Арсением Яценюком требует отставки правительства и президента, чьи боевики-националисты захватывают административные здания:
Больше примеров...
Воспользовавшись (примеров 8)
I told him I simply could not leave without seizing this opportunity to wish you well. Я сказал ему, что я просто не могу уехать, не воспользовавшись этой возможностью попрощаться с Вами.
Member States should create a positive agenda for the Council by seizing the opportunity given to us by the Review mechanism. Государства-члены должны разработать позитивную повестку дня Совета, воспользовавшись возможностью, предоставленной нам механизмом обзора.
Seizing upon the success of a system devised in 1680 that raised water from the Seine to the gardens of Saint-Germain-en-Laye, construction of the Machine de Marly began the following year. Воспользовавшись успехом новой системы, изобретенной в 1680 году, которая поднимала воду из Сены в сады города Сен-Жермен-ан-Ле, на следующий год было начато сооружение Машины Марли.
Seizing the advantage, Dixon then bore down on the frigate squadron, which prepared to meet the attack. Воспользовавшись этим преимуществом, Диксон приблизился к эскадре фрегатов, готовившихся отразить нападение.
Seizing the opportunity to build a coalition with dissident Conservatives, Mercier revived the "Parti National" name for the 1886 Quebec provincial election, and won a majority of seats. Воспользовавшись возможностью создать коалицию с консерваторами-диссидентами, Мерсье добился того, что в 1886 году на квебекских выборах Национальная партия завоевала большинство мест.
Больше примеров...
Захватывает (примеров 7)
UPC reportedly organizes a sizeable military operation in Mongbwalu with the assistance of MLC and finally succeeds in seizing Mongbwalu. По сведениям, СКП организует при содействии КДО крупную военную операцию против Монгбвалу и в конце концов захватывает этот населенный пункт.
Moreover, Hizballah's record of seizing hostages from many countries is a well established fact, known throughout the international community. Кроме того, хорошо установленным фактом, о котором знает международное сообщество, является то, что "Хезболла" захватывает заложников из многих стран.
The Serrakin are seizing control of our world, piece by piece, taking power and opportunity away from pureblood humans, polluting our race by crossbreeding, weakening it, by design. Серракин захватывает контроль над нашим миром, часть за частью, беря власть и возможности куда подальше от чистокровных людей, загрязняя нашу расу, скрещивая, ослабляя ее, в соответствии с проектом.
Back at Stangmoor a riot has broken out and resulted in a dangerous criminal who was next in line for the Keller process, Harry Mailer, seizing control of the prison. В Стангмуре начинается бунт, и опасный преступник Гарри Мейлер, который стоял в очереди на процесс Келлера следующим, захватывает контроль над тюрьмой.
After he is caught up in an ambushed drug deal, he seeks out those responsible while building a criminal empire and seizing power from other criminal organisations in the city. После неудачной сделки с наркодилерами, Томми ищет виновных, параллельно строя свою криминальную империю и захватывает власть в городе у других преступных организаций.
Больше примеров...