Английский - русский
Перевод слова Seizing

Перевод seizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захват (примеров 42)
Targeting level-eight agents, seizing power. Нацеливание на агентов восьмого уровня, захват власти.
Chief, is that your excuse for seizing Mother? Босс, это твое оправдание за захват Матери?
Francis was confident that seizing the disputed lands would improve his own financial position sufficiently to continue the war and began to confiscate portions of them in Louise's name. Франциск посчитал, что захват спорных земель упрочит его финансовое положение в степени достаточной для продолжения войны, и начал конфисковывать их по частям от имени Луизы.
(a) seizing or exercising control over a ship or fixed platform by force or threat of force or any other form of intimidation; а) захват судна или стационарной платформы или осуществление контроля над ними с применением силы или угрозы применения силы или путем любой другой формы запугивания;
The crime of seizing a hostage, according to seriousness the punishment is imprisonment for 2-8 years, 3 - 10 years or 10 - 15 years. Захват заложника влечет за собой лишение свободы на сроки от 2 до 8 лет, от 3 до 10 лет и от 10 до 15 лет в зависимости от серьезности преступления.
Больше примеров...
Изъятие (примеров 13)
The tracing and seizing of illicit proceeds is today widely recognized as being an effective weapon in the fight against drug trafficking and other organized criminal activity. В настоящее время широко признается, что эффективным механизмом борьбы против незаконного оборота наркотиков и другой организованной преступной деятельности является отслеживание и изъятие незаконных доходов.
The Financial Action Task Force stresses international cooperation through the use of bilateral, regional and multilateral treaties to allow effective tracing, seizing and confiscation of the proceeds of drug trafficking and other criminal offences. При этом Целевая группа по финансовым мероприятиям отводит особо важную роль международному сотрудничеству на основе двусторонних, региональных и многосторонних договоров, обеспечивающему эффективное выявление, изъятие и конфискацию доходов, получаемых от оборота наркотиков и другой преступной деятельности.
My delegation condemns the seizing by the United States, in January, of more than $4.2 million of funding from the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which was earmarked for the implementation of cooperation projects with Cuba. Наша делегация осуждает изъятие Соединенными Штатами Америки в январе месяце финансовых средств на сумму более чем 4,2 млн. долл. США из Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, которые были предназначены для реализации проектов в области сотрудничества с Кубой.
Thus, seizing resources is not primarily linked to terrorist offences, but the possessor or owner of the property bears the burden of proof to justify the legal origin of the resources. Таким образом, изъятие ресурсов не связано в первую очередь с преступлениями терроризма, однако на обладателя или владельца имущества ложится бремя доказывания законного происхождения ресурсов.
Special confiscation is another form of penalty under Belarusian criminal law; this is a criminal procedural action aimed at seizing from convicted persons weapons, means of committing offences, money and valuables obtained by criminal means, and articles and items that have been seized. Белорусское уголовное законодательство предусматривает еще и специальную конфискацию, которая является уголовно-процессуальным действием, направленным на изъятие у осужденного орудий и средств совершения преступления, денег и ценностей, добытых преступным путем, вещей и предметов, изъятых из гражданского оборота.
Больше примеров...
Арест (примеров 17)
The fight against terrorist financing: freezing and seizing of assets Борьба с финансированием терроризма: замораживание и арест активов
Given the considerable legal complications of arresting individuals and seizing property, this provision must be expanded to cover at the very least issues addressed in standard extradition treaties. Учитывая тот факт, что арест и конфискация имущества вызовут значительные сложности правового характера, данное положение должно быть расширено и охватывать как минимум круг вопросов, предусмотренных обычным договором о выдаче.
These supplement the Convention's more general rules for mutual legal assistance and provide for confiscation, seizure and international cooperation in matters such as identification, tracing, freezing and seizing proceeds. Эти нормы дополняют более общие положения Конвенции относительно взаимной юридической помощи и предусматривают конфискацию, арест и международное сотрудничество в выявлении, отслеживании, замораживании и изъятии доходов.
Wide scope and practice for seizing and confiscation of proceeds of crime, including value-based seizure and confiscation. широкий диапазон мер и практика, связанные с проведением ареста и конфискации доходов от преступной деятельности, включая арест и конфискацию с учетом стоимости имущества;
According to the Claimant, the seizing state is responsible for the cost of seizing and safeguarding the goods and that it bore these costs from the date of seizure until the cargo was deemed to be the responsibility of the master of the ship. По словам заявителя, расходы по аресту и хранению грузов лежат на государстве, производящем арест, и оно несло их с даты ареста до момента, когда было признано, что ответственность за груз лежит на владельце судна.
Больше примеров...
Захватив (примеров 30)
Joan ended the conflict by seizing the dowager countess of Penthièvre, Margaret of Clisson, and forcing her to have the duke freed. Жанна завершила конфликт, захватив в плен вдовствующую графиню Пентьевра Маргариту Клиссон и заставив её освободить герцога.
The militants also claimed to had released at least 2,400 prisoners, after seizing police stations and prisons across the city. Боевики также заявили, что выпустили по крайней мере 2400 заключённых, захватив полицейские участки и тюрьмы по всему городу.
After obtaining reconnaissance reports that Ukrainian nationalists in Żurawicz held over 1,000 requisitioned cattle, a large force of about 740 defenders of Przebraże struck the village, seizing the cattle and large quantities of flour and grain. После получения разведывательных отчетов о том, что украинские националисты в Журавиче держали более 1000 реквизированных голов крупного рогатого скота, большая группа из примерно 740 защитников Пжебража нанесла удар по деревне, захватив скот и большое количество муки и зерна.
The Portuguese then achieved full control over trade activities within Indonesia by seizing and applying strict control over strategic ports throughout Indonesia and all through Goa, Mozambique and Angola. После этого португальцы добились полного контроля над торговыми операциями в Индонезии, захватив и строго контролируя стратегические порты по всей Индонезии, а также в Гоа, Мозамбике и Анголе.
Groups of militants also attacked areas in the Al-Mushannaf nahiyah in a coordinated assault, gaining temporary control of several settlements and seizing hostages. Группы боевиков также совершили скоординированные нападения в нахии Эль-Мушаннаф, получив временный контроль над несколькими населенными пунктами, и захватив заложников.
Больше примеров...
Конфискации (примеров 57)
While India's Narcotic Control Bureau had achieved considerable success in combating trafficking and seizing illicit narcotic drugs, national efforts alone were not enough and her Government remained committed to bilateral, regional and international cooperation in that area. Несмотря на то что Бюро по контролю над наркотиками Индии добилось значительных успехов в борьбе с незаконной торговлей и конфискации незаконных наркотических средств, национальных усилий самих по себе оказывается недостаточно, и правительство страны остается приверженным двустороннему, региональному и международному сотрудничеству в этой области.
In the meantime, assets derived from crime can be recovered by means of a court order seizing items or assets under Section 73 of Act No. 140/1961, the Criminal Code. Пока же активы, полученные от преступной деятельности, могут быть изъяты на основе судебного приказа о конфискации средств или активов согласно статье 73 Закона Nº 140/1961, т.е. уголовного кодекса.
How legal procedures for freezing, seizing and confiscation can be simplified каким образом можно упростить правовые процедуры, касающиеся замораживания, ареста и конфискации;
Techniques for tracing criminal properties and funds with a view to seizing and confiscating them? способы отслеживания имущества и средств, полученных преступным путем, на предмет их ареста и конфискации?
In May 2009, UNODC and the Organization for Security and Cooperation in Europe organized a workshop on seizing, confiscating and sharing or returning the proceeds of organized crime transferred to foreign jurisdictions in Almaty, Kazakhstan. В мае 2009 года ЮНОДК и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе организовали в Алматы, Казахстан, семинар-практикум по изъятию, конфискации и совместному использованию или возвращению доходов от организованной преступности, переведенных в иностранные государства.
Больше примеров...
Захватить (примеров 20)
The bridge we're supposed to be seizing in six hours is here. Мост, который нам нужно захватить в шести часах отсюда.
These and numerous other facts attest to the aim of the rival political forces in Azerbaijan to exploit the events in Khojalu in order to achieve their narrow goals of seizing power in Baku. Эти и другие многочисленные факты свидетельствуют о том, что противоборствовавшие политические силы в Азербайджане стремились использовать события в Ходжалы для достижения своих узких целей - захватить власть в Баку.
These attacks demonstrate on the ground the rebels' intention of resuming the war and seizing State power by force of arms, thereby undermining the fledgling peace process that I have always supported and will continue to support. Эти нападения свидетельствуют о стремлении мятежников на местах возобновить военные действия и захватить государственную власть силой оружия, положив конец еще не окрепшему мирному процессу, который я всегда поддерживал и буду поддерживать.
The Government of the Republic of the Congo hopes that the Security Council will take very promptly the decisions that the gravity of the situation calls for, including strong condemnation of anti-democratic attempts at seizing power. Правительство Республики Конго надеется, что Совет Безопасности в ближайшее время примет решения, необходимые в связи с серьезностью положения, в частности решительно осудит антидемократические попытки захватить власть.
The game's story follows Cecil, a dark knight, as he tries to prevent the sorcerer Golbez from seizing powerful crystals and destroying the world. В центре сюжета - приключения тёмного рыцаря по имени Сесил, который пытается спасти мир от разрушения, помешав злому колдуну Голбезу захватить могущественные кристаллы.
Больше примеров...
Воспользоваться (примеров 27)
Such results demonstrate that Colombia's business sector is modernizing itself with the aim of meeting the challenges and seizing the opportunities offered by the internationalization of the economy. Такие результаты показывают, что предпринимательство Колумбии модернизируется, с тем чтобы подняться до уровня задач и воспользоваться возможностями, предоставляемыми интернационализацией экономики.
We commit ourselves to seizing the opportunity of the fourth WTO Ministerial meeting in Doha in November 2001, to advance the development dimension of trade, in particular for the development of LDCs. Мы обязуемся воспользоваться возможностью, открывающейся в связи с проведением четвертого совещания ВТО на уровне министров, которое состоится в Дохе в ноябре 2001 года, с тем чтобы заострить внимание на аспектах торговли, касающихся развития, в частности в интересах развития НРС.
We commit ourselves to seizing the opportunity of the Conference on Financing for Development in March 2002 in Monterrey, Mexico for the mobilisation of resources for development, in particular for the LDCs. Мы обязуемся воспользоваться возможностью, открывающейся в связи с проведением Конференции по финансированию развития, которая состоится в марте 2002 года в Монтеррее, Мексика, для мобилизации ресурсов на цели развития, в частности в интересах НРС;
The challenge lay in seizing the opportunities for income and employment expansion in order to promote equitable development and gender equality. Задача состоит в том, чтобы воспользоваться возможностями получения доходов и расширения сферы занятости в целях поощрения справедливого развития и равенства мужчин и женщин.
The fragmentation is frequently reinforced by competing foreign interests (consultants, companies, aid agencies) seizing the opportunity to operate separately and without coordination. Такой подход зачастую усугубляется соперничеством заинтересованных иностранных сторон (консультантов, компаний, агентств по оказанию помощи), стремящихся воспользоваться возможностью действовать независимо и без какой-либо координации.
Больше примеров...
Захватывая (примеров 8)
Most of them headed for West Africa, seizing poorly defended slavers. Большинство из них направилось в Западную Африку, захватывая плохо защищённые рабовладельческие суда.
After passing through Moscow and Vladikavkaz, Ivan and John covertly enter Chechnya, seizing an SUV with a large number of weapons in the trunk en route. Проехав через Москву и Владикавказ, Иван и Джон скрытно проникают в Чечню, по пути захватывая внедорожник с большим количеством оружия в багажнике.
Each system host recursively enumerates the RapidIO fabric, seizing ownership of devices, allocating device IDs to endpoints and updating switch routing tables. Каждый хост системы рекурсивно проходит по всей сети RapidIO, захватывая владение устройствами, выделяя идентификаторы устройств конечным узлам и обновляя таблицы маршрутизации на свитчах.
Mobilizing all human practice... and seizing the monopoly over satisfaction, it ends up directing practice. Мобилизуя всё человеческое потребление и захватывая монополию на его удовлетворение, она дошла до того, чтобы управлять потребностями.
This all the more so as, in seizing Trepca, KFOR and UNMIK professed all along that they were guided exclusively by ecological reasons. Еще большую озабоченность вызывает тот факт, что, захватывая завод «Трепча», СДК и МООНК голословно утверждали, что они руководствуются исключительно экологическими соображениями.
Больше примеров...
Захватили (примеров 8)
The Dutch, English and French were quick to take advantage by seizing some small Spanish island possessions in the Caribbean. Голландцы, англичане и французы поспешили воспользоваться ослаблением испанского флота и захватили несколько небольших испанских островов в Карибском бассейне.
In April, the Indian Army moved into Sikkim, seizing the city of Gangtok and disarming the Palace Guards. В апреле индийские войска оккупировали Сикким, захватили Гангток и разоружили дворцовую охрану.
They surprised the small British garrison there, taking about 100 prisoners and seizing military supplies. Они застали врасплох небольшой британский гарнизон, взяли около 100 пленных и захватили военное имущество.
On 12 April, gunfire was heard between 19:00 and 21:00, as mutinous troops attempted to overthrow the government by seizing control of the centre of the capital Bissau. 12 апреля сообщалось о стрельбе с 19:00 до 21:00: восставшие войска с целью свергнуть правительство захватили контроль над центром столицы Бисау.
Amnesty International accuses the Taliban of seizing, in house-to-house searches in the capital, up to 1,000 prisoners, who were forced to walk over the front-line minefields. Организация "Международная амнистия" обвиняет силы "Талибана" в том, что во время повального обыска домов в столице они захватили почти тысячу пленных, которых заставили пройти по минным полям вдоль линии фронта.
Больше примеров...
Захватывать (примеров 7)
Anti-Government elements have not, however, succeeded in seizing significant population centres. Вместе с тем антиправительственным элементам не удавалось захватывать крупные населенные пункты.
The Russian Federation continues seizing property in Abkhazia. Российская Федерация продолжает захватывать имущество в Абхазии.
Badge or no badge, you got no right trespassing and seizing our private property. Есть у тебя значок или нет, ты не имеешь права вторгаться и захватывать нашу собственность.
Opposition forces, fed up as much with Thaksin's corrupt practices as with his longstanding popularity, have recently begun seizing government ministries and calling for a royally appointed government. Оппозиционные силы, уставшие как от коррумпированной политики Таксина, так и от его затянувшейся популярности, в последнее время начали захватывать правительственные министерства и призывать к назначению правительства королем.
It was only then that the Varanda militiamen were roused and began seizing Azerbaijani officers quartered in Armenian homes. Только после этого варандинское ополчение начало захватывать азербайджанских офицеров, расквартировавшихся в армянских домах.
Больше примеров...
Судороги (примеров 8)
Well, the propofol stopped her physical seizing, but the brain's still going. Пропофол остановил физические судороги, но мозговые продолжаются.
He's... He's seizing. У него... у него судороги.
What do you mean "she's seizing"? Что значит "судороги"?
Your patient is seizing. У вашего пациента судороги.
She's been seizing. У неё были судороги.
Больше примеров...
Припадок (примеров 10)
And every time we look to see where it's coming from, he starts seizing. И как только мы пытаемся посмотреть, откуда всё идёт, начинается припадок.
How can he be seizing? Как у него может быть припадок?
And that's the first time you see them seizing together. И это был первый раз когда их вместе охватил припадок.
Found seizing at home, temp 104. Случился припадок дома, температура 40.
Artie, he's already seizing. Арти, припадок начинается.
Больше примеров...
Захватывают (примеров 6)
Ghanaians have alleged Chinese miners of illegally seizing jobs, polluting community water supplies, and disturbing agricultural production through their work. Жители Ганы заявили, что китайские шахтеры незаконно захватывают рабочие места, загрязняют коммунальные водоснабжение и нарушают сельскохозяйственное производство.
However, workers end up seizing the device and use it to blow up bombers in the air which are sent against them. Однако рабочие захватывают аппарат и с его помощью взрывают в воздухе посланные против них бомбардировщики.
Catco Security, in conjunction with National City Police, they're seizing your computers, your iPads, your mobile devices. В объединении с городской полицией КатКо в безопасности они захватывают Ваши компьютеры, Ваши Айпады, мобильные устройства.
Foreign governments and corporations are predatorily seizing infrastructure - across North America, but nowhere has there attack been greater than in Texas. Иностранные правительства и корпорации захватывают инфраструктуры по всей Северной Америке, и наиболее жёсткая атака здесь ведётся в пределах Штата Техас.
Tyagnibok, along with Vitali Klitschko and Arseniy Yatsenyuk, required the resignation of the government and the president, while nationalist gunmen, allegiant to Tyagnibok and his allies, were seizing administrative buildings: Из выступления одного из лидеров оппозиции Олега Тягнибока, который вместе с Виталием Кличко и Арсением Яценюком требует отставки правительства и президента, чьи боевики-националисты захватывают административные здания:
Больше примеров...
Воспользовавшись (примеров 8)
Member States should create a positive agenda for the Council by seizing the opportunity given to us by the Review mechanism. Государства-члены должны разработать позитивную повестку дня Совета, воспользовавшись возможностью, предоставленной нам механизмом обзора.
Seizing the opportunity, Clapton formed a new group, which became Derek and the Dominos. Воспользовавшись случаем, Клэптон собрал новую группу, получившую название Derek and the Dominos.
Seizing the opportunities posed by the transition from military to democratic governments and those afforded by democracy itself, diverse indigenous peoples' organizations were founded. Воспользовавшись сменой военных правительств демократическими и увидев предлагаемые демократией возможности и перспективы, коренные народы начали формирование различных организаций.
Seizing the advantage, Dixon then bore down on the frigate squadron, which prepared to meet the attack. Воспользовавшись этим преимуществом, Диксон приблизился к эскадре фрегатов, готовившихся отразить нападение.
Seizing the opportunity to build a coalition with dissident Conservatives, Mercier revived the "Parti National" name for the 1886 Quebec provincial election, and won a majority of seats. Воспользовавшись возможностью создать коалицию с консерваторами-диссидентами, Мерсье добился того, что в 1886 году на квебекских выборах Национальная партия завоевала большинство мест.
Больше примеров...
Захватывает (примеров 7)
Moreover, Hizballah's record of seizing hostages from many countries is a well established fact, known throughout the international community. Кроме того, хорошо установленным фактом, о котором знает международное сообщество, является то, что "Хезболла" захватывает заложников из многих стран.
The Serrakin are seizing control of our world, piece by piece, taking power and opportunity away from pureblood humans, polluting our race by crossbreeding, weakening it, by design. Серракин захватывает контроль над нашим миром, часть за частью, беря власть и возможности куда подальше от чистокровных людей, загрязняя нашу расу, скрещивая, ослабляя ее, в соответствии с проектом.
Any person who assembles and arms groups, or leads armed groups, for the purpose of plundering the assets of the State or of individuals or seizing or destroying movable or immovable property shall be liable to execution. «Любое лицо, которое мобилизует и вооружает группы или возглавляет вооруженные группы для цели разграбления государственного имущества или имущества отдельных граждан или захватывает или уничтожает недвижимую или движимую собственность, подлежит наказанию в виде смертной казни.
A man seizing our land. Человек захватывает нашу землю.
After he is caught up in an ambushed drug deal, he seeks out those responsible while building a criminal empire and seizing power from other criminal organisations in the city. После неудачной сделки с наркодилерами, Томми ищет виновных, параллельно строя свою криминальную империю и захватывает власть в городе у других преступных организаций.
Больше примеров...