Английский - русский
Перевод слова Seduction
Вариант перевода Соблазнение

Примеры в контексте "Seduction - Соблазнение"

Примеры: Seduction - Соблазнение
A perfectly planned job is a kind of seduction. Идеально спланированная работа - это как соблазнение.
"The French seduction" is how she described it. Соблазнение по-французски, как она это называла.
Then I can save on the seduction costs. Тогда я смог бы сэкономить на расходах на соблазнение.
In 1934, Vivian MacMillan, a family friend, sued Brownlee for seduction. В 1934 году Вивиан Макмиллан, подруга семьи, подала в суд иск на Браунли за соблазнение.
Because seduction has always been his strongest suit. Потому что соблазнение всегда было его сильной чертой.
When you ask a person to invest his money with you, that's a seduction. Когда просишь кого-то вложить в тебя деньги, это соблазнение.
It was another seduction, but he didn't say who... Еще одно соблазнение, но кого - он не сказал.
That is not seduction, that is simply removing the cause of her frustration. Это не соблазнение, Это просто устранение причины её расстройства.
This is an elaborate, expensive seduction, Nolan. Это тщательно продуманное, дорогостоящее соблазнение,
Does the definition of suffering encompass the seduction of my client four days ago? Ваша честь, определение "страдание" включает в себя соблазнение моего клиента 4 дня назад?
We're on a line, seduction or betrayal? У нас есть линия, соблазнение или предательство.
Scam on Ryder, the seduction of Colston? Афера с Райдером, соблазнение Колстона?
Seduction... Any soap opera fan will tell you, it's an art best practiced... Соблазнение... любой поклонник мыльных опер скажет вам, что это легче всего удается...
"The Seduction" - A renowned seducer of married women sets his sights on his best friend's wife, using his friend as an unwitting accomplice in the ploy. «Соблазнение» - известный соблазнитель замужних женщин положил глаз на жену своего лучшего друга; при этом сам друг становится невольным соучастником его интриг.
Jackman has done programming and production work with artists including Mike Oldfield (Voyager), Sally Oldfield (Flaming Star), Trevor Horn/Art of Noise (The Seduction of Claude Debussy), Elton John and Gary Barlow. Джекман занимался программированием и производством с участием художников, в том числе Майка Олдфилда (Voyager), Салли Олдфилд («Пылающая звезда»), Тревор Хорн/ Искусство шума («Соблазнение Клода Дебюсси»), Элтона Джона и Гэри Барлоу.
Sales is... seduction. Продажи, они как... соблазнение.
Well, seduction's on the setup, right? Соблазнение на подставе, да?
It is a seduction, Fara. Фара, это соблазнение.
I believe in slow seduction. Я верю в медленное соблазнение.
Is this a conversation or a seduction? Это разговор или соблазнение?
The seduction, you know. Соблазнение, ты знаешь.
Chefs inspire our aesthetic enjoyment through the visual sense using colour and arrangement; they inspire our senses of taste and smell using spices, diversity/contrast, anticipation, seduction, and decoration/garnishes. Повара пробуждают в нас эстетическое удовольствие через наше зрение, используя цвет и расположение ингредиентов; наши вкус и обоняние, используя специи, разнообразие или контрастность, ожидание блюда, соблазнение им, а также декоративные элементы и гарниры.
Seduction is an art. Соблазнение - это искусство.
Seduction isn't a game. Соблазнение это не игра.
But seduction isn't the only game she knows how to play. Но соблазнение - не единственное её оружие.