| These caves will not shelter your scum from my missiles. | Эти пещеры не спасут вашу мразь от моих снарядов. |
| Because you are street scum, Pete. | Потому что ты - уличная мразь, Пит. |
| Men like me built this country with our own hands, and you, foreign scum, are trying to subvert everything we have done. | Такие как я построили эту страну нашими собственными руками, а ты, чужеземная мразь, пытаешься разрушить все, что мы сделали. |
| You do not want to ask for pardon, scum? | Не хочешь попросить прошения, мразь? |
| You tell my husband that he's cowardly scum. | Передай моему мужу, что он трусливая мразь! |
| You're blocking my view, scum. | Я из-за тебя ничего не вижу, отброс. |
| See you in hell, mortal scum. | Увидимся в аду, смертный отброс. |
| Come with us, C.I.A. scum! | Пошли с нами, отброс из ЦРУ! |
| Of course he's a scum. | Конечно он - отброс. |
| He's scum, Danny. | Он отброс, Дэнни. |
| 'Member "You rebel scum"? | Помниф "Ты - повстанческое отродье"? |
| Lois, when we got captured, I said, "You rebel scum," | Лоис, когда нас поймали, я сказал "Повстанческое отродье," |
| The football scum hangs out at the Kasina? Yes. | Где собирается это футбольное отродье, в "Касине"? |
| Take that, blorgon scum. | Попробуй как это, блоргонианское отродье. |
| You rebel scum have been most useful bait to lure Luke Skywalker to me. | Ты, мятежное отродье, послужишь отличной наживкой, которую заглотит Люк Скайуокер. |
| So join the Army and kill some Canadian scum as we continue the march of war. | Вступайте в армию, и уничтожайте канадский сброд! А мы продолжаем Марш войны. |
| The scum terrify honest citizens in freedom's name. | Этот сброд во имя свободы вселяет ужас в добропорядочных граждан. |
| What are you doing, you useless scum? | Что ж вы делаете, сброд никчёмный? |
| Get lost, student scum. | Исчезни, студенческий сброд! |
| On your feet, you scum! | Встать, вы, сброд! |
| There, chew on that gibberish for a while, you heartless scum. | На вот, пожуй этот мусор немножко, бессердечное отребье. |
| I'll tighten those restraints... scavenger scum. | Я затяну твои оковы потуже... отребье мусорное. |
| There is no reasoning with romani scum. | Не дождешься, цыганское отребье. |
| Freeze, junkie scum! | Стоять, наркоманское отребье! |
| Your opium-addicted scum are bunglers! | Твое наркоманское отребье - плохие работники! |
| You're lying, thieving scum, Jack. | Ты лживый, вороватый подлец, Джек. |
| You've just made me feel like the world's biggest scum. | Заставляешь мне чувствовать себя как последний подлец. |
| Not that you're scum. | Не говорю, что ты подлец. |
| Burn in Hell, you scum! | Гори в Аду, подлец! |
| Scum bag pled out for reduced time. | Подлец запросил более мягкое наказание. |
| You'll pay for this, you scum, you criminal! | Ты заплатишь за это, негодяй! |
| You'll pay fot this, you scum, you ctiminal! | Ты заплатишь за это, негодяй! |
| Get back there, scum! | Иди сюда, негодяй. |
| [Man] Get back there, scum! | Иди сюда, негодяй. |
| Also Sita Rosa was reputed as rain which wash away dirt and scum both from earth and from human hearts and minds. | Также считалось, что этот дождь смывает грязь и нечисть не только с земли, но и с умов и душ человеческих. |
| We empty every prison on the entire planet, we take the resulting tidal wave ofihuman scum... and we put it here. | Мы очистим все существующие тюрьмы, Возьмем эту нечисть И поместим ее здесь. |
| I don't think that's soap scum. | Не думаю, что это мыльная пена. |
| Its oceans and continents, a green scum, and myself. | Океаны и континенты, зелёная пена и я сам. |
| "You Suffer" is a song by the British grindcore band Napalm Death, from their debut album, Scum. | You Suffer (с англ. - «Ты страдаешь») - песня грайндкор-группы Napalm Death с их дебютного альбома Scum. |
| The video for the track "North American Scum" was also posted to the band's MySpace on February 8, 2007. | Видео на песню «North American Scum» также было размещено на MySpace, 8 февраля 2007 года. |
| This phrase achieved a level of popularity with children, and the 2007 Hot Wheels release of the 1970s Firebird Trans Am has "scum bum" emblazoned on its tail. | Эта фраза стала популярна среди детей, и игрушка 2007 Hot Wheels в честь 1970 Firebird Trans Am вышла с украшением «Scum Bum» на хвосте. |
| In 1967, Solanas began self-publishing the SCUM Manifesto. | В 1967 году Соланас написала и стала самостоятельно издавать свою самую известную работу - «SCUM Manifesto». |
| Nick and I left Napalm Death after we recorded the first side of Scum. | «Ник и я ушли из Napalm Death после того, как мы записали первую сторону альбома "Scum". |
| You touch a woman or a kid, you're scum. | Если ты ударил женщину или ребёнка, ты подонок. |
| Now say "Sorry my dad's scum". | А теперь скажи: "Извините, что мой отец подонок". |
| The guy's scum. | Этот парень - подонок. |
| The guy was scum, and now he's dead scum. | Парень был подонком, и теперь он мёртвый подонок. |
| Informing, you're the scum of the scum. | Тогда ты последний подонок. |
| I meant scum of the earth. | Я имела в виду сволочь года. |
| I want to watch you swing, scum! | Я хочу посмотреть, как тебя вздернут, сволочь! |
| But you don't have one - because that scum robbed you. | Но у тебя ее нет, потому что эта сволочь тебя ограбила. |
| Peter, I know Shepard isn't by the book, but I had no idea she'd work for scum like Delancy, let alone threaten the career of a federal prosecutor. | Питер, я знаю, что Шепард работает не по правилам, но я и представить не могла, что она будет работать на сволочь типа Делэнси, не говоря уже об угрозах федеральному прокурору. |
| Scum, you know the rules, don't you? | Сволочь, ты же знаешь правила, знаешь! |
| Well, the man is scum. | Ну, мужик мерзавец. |
| Because Lewis is scum. | Потому что Льюис - мерзавец. |
| Brick is lying scum. | Брик - лжец и мерзавец. |
| You're a double-dealin' scum, a man of no character... wanted for crimes too numerous to mention. | Что ты лицемерный мерзавец, бесхарактерный человек разыскиваемый за бесчисленные преступления. |
| What low life scum would use children this way? | Кто этот гнусный мерзавец, который так нагло эксплуатирует детей? |
| She thinks I'm lower than scum. | Она думает что я ниже чем дерьмо. |
| Men are the scum of the earth. | Мужики - это дерьмо под ногами. |
| Of course he did... you scum bag! | Конечно же убежал! Дерьмо! |
| Scum. I hear you are looking for me. | Дерьмо. меня ищешь? |
| Hands up, Carlist scum. | Поднимите руки, карлистское дерьмо. |
| And Nicholi Dvorak, local Czech scum. | И Николай Дворак, местная чешская шваль. |
| All this scum around here. | Вся эта шваль кругом. |
| All this scum round here. | Вся эта шваль кругом. |
| GEORGIE: Die, you American scum! | Сдохни, американская шваль! |
| Take this Separatist scum away. | Уведите эту сепаратистскую шваль. |