Countries are reporting more regularly on the Hyogo Framework for Action and are scrutinizing the challenges they face in integrating disaster risk reduction into national policies and programmes. |
Страны более регулярно предоставляют информацию по Хиогской рамочной программе действий и анализируют стоящие перед ними вызовы в деле включения мер по уменьшению опасности бедствий в национальные программы и политику. |
The special role of parliaments around the world in holding Governments to account, scrutinizing policy and approving budgets gives them a particular responsibility in ensuring the fulfilment of sustainable development commitments. |
В силу особой роли парламентов стран мира, которые обеспечивают подотчетность правительств, анализируют политику и утверждают бюджеты, на них возлагается особая ответственность за обеспечение выполнения обязательств, касающихся устойчивого развития. |
By scrutinizing the utilization of resources and management practices in the Organization on behalf of the General Assembly, the oversight bodies provide it with key instruments for holding the Secretariat to account. |
Надзорные органы, которые по поручению Генеральной Ассамблеи тщательно анализируют практику использования ресурсов и управления в Организации, дают ей ключевые инструменты для обеспечения спроса с Секретариата. |