That scoundrel Hooke's no friend of mine. |
Этот негодяй Гук мне не друг! |
"Can we judge by the face of a man if he is a scoundrel or not?" |
"Можем ли мы по лицу человека судить, негодяй он или нет?" |
It was me, it was me the scoundrel, that forced the car door and ran away. |
Это я, это я негодяй, забрался в машину, а потом убежал. |
He's a scoundrel, like most men, but unlike most men, he makes no bones about it. |
Он - негодяй, как большинство мужчин, но в отличие от большинства мужчин, он признает это. |
You think me a liar as well as a scoundrel now, do you? |
Ты думаешь, я лжец и негодяй, не так ли? |
"Scoundrel!" I said in a voice husky with rage. |
"Негодяй!" - произнес я хриплым от ярости голосом. |
Scoundrel, don't take my name. |
Негодяй, не произноси моего имени. |
Dirty Scoundrel from MUSICMIND'newsletter without breaking the tradition to review albums first, has written a review on TO EVOLUTION?! |
Негодяй из MUSICMIND'newsletter не нарушая традицию-рецензировать альбомы первым, написал обзор TO EVOLUTION?! |
YOU'RE A COWARD, AND A SCOUNDREL, AND I DESPISE YOU! |
Вы трус и негодяй, я презираю вас! |
To you, you scoundrel! |
А на ком? - На тебе, негодяй! |
Then he's a scoundrel! |
Тогда он просто негодяй! |
Why isn't that scoundrel here? |
Почему этот негодяй не здесь? |
Yes, you - scoundrel! |
Да, ты - негодяй! |
What do you scoundrel! |
Какой же вы негодяй! |
Karp Savelyevich, you're a scoundrel! |
Карп Савельевич, Вы негодяй! |
A layabout and a scoundrel. |
Ты бездельник и негодяй. |
He's a scoundrel and a Republican. |
Он негодяй и республиканец. |
Why, you pious old scoundrel. |
Ах ты, негодяй! |
What's this, scoundrel? |
Что такое, негодяй! |
Mr T:ilney, a scoundrel? |
Сэр Тилни - негодяй? |
Yes, you are scoundrel! |
Да, ты - негодяй! |
The scoundrel took my tricorn. |
Этот негодяй взял мою треуголку. |
Here you come, scoundrel! |
Вот и ты, негодяй! |
Shameless, unfeeling scoundrel! |
Бессовестный, бесчестный негодяй! |
You block my way, scoundrel. |
Уйди с дороги, негодяй. |