Английский - русский
Перевод слова Scoundrel
Вариант перевода Негодяй

Примеры в контексте "Scoundrel - Негодяй"

Примеры: Scoundrel - Негодяй
I was a scoundrel, you know. Он был негодяй, вы же знаете.
You like me because I'm a scoundrel. Я тебе нравлюсь, потому что я негодяй.
You like me because I'm a scoundrel. Я Вам нравлюсь потому, что я негодяй.
The biggest scoundrel created by the Lord... Есть самый большой негодяй, созданный Господом...
Taking you for a scoundrel of a much greater scale. Предполагая, что вы негодяй более крупного масштаба.
Our lovely father is rather a scoundrel. Наш замечательный отец - скорее негодяй.
This scoundrel is not only a thief, he's a liar. Этот негодяй не только вор, он ещё и лгун.
Charged me for it too, the scoundrel. Заплатил мне за это, негодяй.
A wealthy scoundrel seduced and betrayed me. Богатый негодяй совратил и предал меня...
I think you are a scoundrel, sir. Я думаю, что Вы - негодяй, сэр.
Maybe not, but you're still a scoundrel. Может это и пустяк, но ты все равно негодяй.
Your partner is a scoundrel to be spurned an-and not embraced. Ваш партнер - негодяй, которого нужно отвергнуть с презрением, а не простить.
Occasionally, maybe... when you aren't acting like a scoundrel. Иногда, может быть... когда ты не ведешь себя как негодяй.
Didn't know you were such a scoundrel, Archiekins. Ну знала, что ты такой негодяй, Арчикинс.
Gramps, see what this scoundrel brought! Дедуля, ты только посмотри, что принес этот негодяй!
Then this little scoundrel can go back to screwing his little friends. И тогда этот маленький негодяй сможет и дальше драть своих подружек.
What's your name, you hardened scoundrel? Как тебя зовут, закоснелый ты негодяй?
So it's you who's desecrating our grave, scoundrel? Так это ты оскверняешь нашу могилу, негодяй?
By the way, who was the scoundrel who lent you that book? Кстати, какой негодяй снабдил вас этой книжкой?
That scoundrel He's been cheating tourists on that island of every penny Этот негодяй вытаскивает все деньги из туристов на острове.
Mr Gowan isn't a scoundrel, he's a gentleman! Мистер Гоуэн не негодяй, он - джентльмен!
You scoundrel, trying to drown me so abominably! Ты негодяй, попытаться утопить меня столь отвратительным способом!
Out looting the first chance he gets, and the scoundrel couldn't even get that right. Идёт на грабёж при первой же возможности, и даже это - негодяй не может сделать нормально.
Why do you think that Punch has been so popular for a period of centuries? It is because he's a scoundrel. Мне кажется, что Панч так популярен вот уже не первое столетие потому, что он - негодяй.
My fellow congressmen, I do not need the Washington Herald to tell me that a scoundrel lives in the White House. Мои товарищи-конгрессмены, я Не нужен Вашингтонский Вестник. Сказать мне, что негодяй Живет в Белом доме.