| Stop, you scoundrel, I saw you. | Стой, подлец, я видела тебя. |
| But then... enter the scoundrel. | Но затем... появляется этот подлец. |
| And you'll find out how miserable and scoundrel you are. | И расскажу ему, какое ты ничтожество и подлец. |
| And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. | И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре. |
| Is that scoundrel trying to corrupt my servant? | Ах, подлец, он мне и служанку хочет испортить! |
| If even such a scoundrel as you realized therefore, and all can understand. | Если даже такой подлец, как ты, понял, стало быть, и все могут понять. |
| He confessed to being a scoundrel, a villain and a traitor. | Он сам признался, что он подлец, негодяй и предатель. |
| Just because Leonard is a scoundrel... doesn't mean we should besmirch our good names. | Только потому что Леонард подлец, не значит, что мы должны запятнать наши славные имена. |
| Because I am a scoundrel, sir, and a coward. | Потому что я подлец, сэр, и трус. |
| Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident | Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит. |
| "But I do not accidentally scoundrel?" | "А я случайно не подлец?" |
| Nobody's saying it, but Jeff is a scoundrel! | Никто не сказал этого, но Джефф подлец! |
| They don't know what a scoundrel he is! | Они не знают, какой он подлец! |
| To live and know there's a scoundrel beside you, greet him every morning, shake hands with him. | Жить и знать, что рядом живет подлец, здороваться с ним каждый день, жать руку. |
| Look at that, you scoundrel! | Посмотри на это, ты подлец! |
| I'm a scoundrel, and proud of it, but I won't stand to see you marry one. | Я подлец и горжусь этим, но я не вынесу того, что ты выйдешь замуж за таково как он. |
| You scoundrel, you know how much you cost me? | Ты, подлец, знаешь, сколько ты мне стоишь? |
| Look, look, yes, yes, the doorman is a scoundrel. | Смотри, смотри, да, да, швейцар подлец. |
| I am a coward, I am a scoundrel, I know. | Я трус, я подлец, я это знаю. |
| Total scoundrel, apparently. | Ужасный подлец, между прочим. |
| That scoundrel, that sly one. | Этот подлец, хитрец. |
| And the scoundrel backstabbed me. | И подлец, обскакал меня. |
| You rotten, lying scoundrel! | Ты гнилой, лживый подлец! |
| He sounds like quite the scoundrel. | Похоже, он подлец. |
| Am I a scoundrel over there, too? | Там я тоже подлец? |