Английский - русский
Перевод слова Scoundrel

Перевод scoundrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Негодяй (примеров 74)
What's your name, you hardened scoundrel? Как тебя зовут, закоснелый ты негодяй?
Scoundrel, don't take my name. Негодяй, не произноси моего имени.
Why isn't that scoundrel here? Почему этот негодяй не здесь?
A layabout and a scoundrel. Ты бездельник и негодяй.
Why, you pious old scoundrel. Ах ты, негодяй!
Больше примеров...
Подлец (примеров 37)
But then... enter the scoundrel. Но затем... появляется этот подлец.
And you'll find out how miserable and scoundrel you are. И расскажу ему, какое ты ничтожество и подлец.
Nobody's saying it, but Jeff is a scoundrel! Никто не сказал этого, но Джефф подлец!
I'm a scoundrel, and proud of it, but I won't stand to see you marry one. Я подлец и горжусь этим, но я не вынесу того, что ты выйдешь замуж за таково как он.
Digsy Foss is a dirty, rotten scoundrel, and the apple doesn't fall far from the tree... Дигси Фосс грязный, тухлый подлец, и яблочко от яблоньки...
Больше примеров...
Проходимец (примеров 3)
Here comes some scoundrel and disturbs Everybody with his tales! Является какой-то проходимец, и всех тревожит глупой болтовнёй!
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly? Кто тут из нас проходимец, а кто страшила?
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks. Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман.
Больше примеров...
Каналья (примеров 4)
Morel, my businessman, is a true scoundrel, but I don't care, he has the face of an honest man. Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует,- у него лицо честного человека.
I won't even say, "Quiet, scoundrel!" Come on! Я сказал бы даже еще внушительнее: "Молчи, каналья!"
Come over here, you scoundrel! Иди сюда, каналья!
Come on, scoundrel! Иди сюда, каналья.
Больше примеров...
Пройдоха (примеров 2)
Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха.
They'll sell for more, you scoundrel. И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.
Больше примеров...
Негодяйка (примеров 3)
If so, you're a very pretty little scoundrel. Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка.
Because I'm a scoundrel too Потому что я тоже негодяйка.
Unhand me, you scoundrel. Отпустите меня, негодяйка.
Больше примеров...
Прохвост (примеров 2)
All the more so because your Sharikov is a scoundrel. Тем более, что Шариков ваш - прохвост.
You little scoundrel, that's how you shine shoes. Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 27)
The 7th Viscount Stormont is a scoundrel. Седьмой виконт Стормонт, тот еще мерзавец.
Who do you think you're fooling, scoundrel? Кого вы пытаетесь одурачить, мерзавец?
I'll hear you say it, scoundrel! Я слышал как ты рассказывал об этом, мерзавец!
So, tell me, father, where does a scoundrel like you run after he's sold his sons into servitude? Ну так, отец, расскажи-ка мне, куда такой мерзавец, как ты, сбежал, после того как продал своих сыновей в рабство?
That scoundrel raped her. Ётот мерзавец изнасиловал еЄ.
Больше примеров...
Негодник (примеров 10)
No, I'm jealous of you, scoundrel. Нет... я ревную тебя, негодник.
This rotten scoundrel never listens to me. Никогда этот негодник меня не слушает.
That's right, you little scoundrel. Правду говоришь, негодник.
Of course, it is better, you scoundrel! Ну конечно лучше, негодник!
Bill, you scoundrel! Билл, какой же ты негодник!
Больше примеров...