Английский - русский
Перевод слова Scoundrel

Перевод scoundrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Негодяй (примеров 74)
Why isn't that scoundrel here? Почему этот негодяй не здесь?
A layabout and a scoundrel. Ты бездельник и негодяй.
To you, you scoundrel! На тебе, негодяй!
Captain Bisset is a deceitful scoundrel and myself and Mrs Leversuch are entirely innocent of any knowledge Капитан Биссет негодяй и обманщик, и мы с миссис Леверсач совершенно ничего не знали
You're such a scoundrel. Ты такой негодяй, друг.
Больше примеров...
Подлец (примеров 37)
Stop, you scoundrel, I saw you. Стой, подлец, я видела тебя.
And you'll find out how miserable and scoundrel you are. И расскажу ему, какое ты ничтожество и подлец.
Look, look, yes, yes, the doorman is a scoundrel. Смотри, смотри, да, да, швейцар подлец.
And the scoundrel backstabbed me. И подлец, обскакал меня.
Or a liar and an utter scoundrel... Или лжец и подлец в полном смысле...
Больше примеров...
Проходимец (примеров 3)
Here comes some scoundrel and disturbs Everybody with his tales! Является какой-то проходимец, и всех тревожит глупой болтовнёй!
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly? Кто тут из нас проходимец, а кто страшила?
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks. Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман.
Больше примеров...
Каналья (примеров 4)
Morel, my businessman, is a true scoundrel, but I don't care, he has the face of an honest man. Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует,- у него лицо честного человека.
I won't even say, "Quiet, scoundrel!" Come on! Я сказал бы даже еще внушительнее: "Молчи, каналья!"
Come over here, you scoundrel! Иди сюда, каналья!
Come on, scoundrel! Иди сюда, каналья.
Больше примеров...
Пройдоха (примеров 2)
Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха.
They'll sell for more, you scoundrel. И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.
Больше примеров...
Негодяйка (примеров 3)
If so, you're a very pretty little scoundrel. Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка.
Because I'm a scoundrel too Потому что я тоже негодяйка.
Unhand me, you scoundrel. Отпустите меня, негодяйка.
Больше примеров...
Прохвост (примеров 2)
All the more so because your Sharikov is a scoundrel. Тем более, что Шариков ваш - прохвост.
You little scoundrel, that's how you shine shoes. Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 27)
It's true, my father was a scoundrel. Да уж, папаша был тот ещё мерзавец.
Saur, a scoundrel, take it up. Заур, мерзавец, возьми трубку.
How could this scoundrel be my double? Как такой мерзавец может стать моим двойником?
I'll hear you say it, scoundrel! Я слышал как ты рассказывал об этом, мерзавец!
You win, scoundrel. Ты меня убедил, мерзавец.
Больше примеров...
Негодник (примеров 10)
Of course, it is better, you scoundrel! Ну конечно лучше, негодник!
Bart, you young scoundrel. Барт, юный негодник!
You've lied to me, scoundrel. ы лжешь мне, негодник.
You've lied to me, scoundrel. Ты лжешь мне, негодник.
Of course it is, you scoundrel! Ну конечно лучше, негодник!
Больше примеров...