Why isn't that scoundrel here? | Почему этот негодяй не здесь? |
A layabout and a scoundrel. | Ты бездельник и негодяй. |
To you, you scoundrel! | На тебе, негодяй! |
Captain Bisset is a deceitful scoundrel and myself and Mrs Leversuch are entirely innocent of any knowledge | Капитан Биссет негодяй и обманщик, и мы с миссис Леверсач совершенно ничего не знали |
You're such a scoundrel. | Ты такой негодяй, друг. |
Stop, you scoundrel, I saw you. | Стой, подлец, я видела тебя. |
And you'll find out how miserable and scoundrel you are. | И расскажу ему, какое ты ничтожество и подлец. |
Look, look, yes, yes, the doorman is a scoundrel. | Смотри, смотри, да, да, швейцар подлец. |
And the scoundrel backstabbed me. | И подлец, обскакал меня. |
Or a liar and an utter scoundrel... | Или лжец и подлец в полном смысле... |
Here comes some scoundrel and disturbs Everybody with his tales! | Является какой-то проходимец, и всех тревожит глупой болтовнёй! |
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly? | Кто тут из нас проходимец, а кто страшила? |
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks. | Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман. |
Morel, my businessman, is a true scoundrel, but I don't care, he has the face of an honest man. | Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует,- у него лицо честного человека. |
I won't even say, "Quiet, scoundrel!" Come on! | Я сказал бы даже еще внушительнее: "Молчи, каналья!" |
Come over here, you scoundrel! | Иди сюда, каналья! |
Come on, scoundrel! | Иди сюда, каналья. |
Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. | Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха. |
They'll sell for more, you scoundrel. | И тогда ты его продашь дороже, пройдоха. |
If so, you're a very pretty little scoundrel. | Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка. |
Because I'm a scoundrel too | Потому что я тоже негодяйка. |
Unhand me, you scoundrel. | Отпустите меня, негодяйка. |
All the more so because your Sharikov is a scoundrel. | Тем более, что Шариков ваш - прохвост. |
You little scoundrel, that's how you shine shoes. | Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь. |
It's true, my father was a scoundrel. | Да уж, папаша был тот ещё мерзавец. |
Saur, a scoundrel, take it up. | Заур, мерзавец, возьми трубку. |
How could this scoundrel be my double? | Как такой мерзавец может стать моим двойником? |
I'll hear you say it, scoundrel! | Я слышал как ты рассказывал об этом, мерзавец! |
You win, scoundrel. | Ты меня убедил, мерзавец. |
Of course, it is better, you scoundrel! | Ну конечно лучше, негодник! |
Bart, you young scoundrel. | Барт, юный негодник! |
You've lied to me, scoundrel. | ы лжешь мне, негодник. |
You've lied to me, scoundrel. | Ты лжешь мне, негодник. |
Of course it is, you scoundrel! | Ну конечно лучше, негодник! |