Английский - русский
Перевод слова Scoundrel

Перевод scoundrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Негодяй (примеров 74)
Karp Savelyevich, you're a scoundrel! Карп Савельевич, Вы негодяй!
He's a scoundrel and a Republican. Он негодяй и республиканец.
To you, you scoundrel! На тебе, негодяй!
I don't know what he is, perhaps a scoundrel, perhaps an angel, I don't care any more... Я не знаю кто он - может негодяй, может ангел, это мне абсолютно безразлично...
He's a shallow man, and a scoundrel. Пустой человек, и к тому же негодяй.
Больше примеров...
Подлец (примеров 37)
He confessed to being a scoundrel, a villain and a traitor. Он сам признался, что он подлец, негодяй и предатель.
Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит.
Look at that, you scoundrel! Посмотри на это, ты подлец!
Look, look, yes, yes, the doorman is a scoundrel. Смотри, смотри, да, да, швейцар подлец.
Or a liar and an utter scoundrel... Или лжец и подлец в полном смысле...
Больше примеров...
Проходимец (примеров 3)
Here comes some scoundrel and disturbs Everybody with his tales! Является какой-то проходимец, и всех тревожит глупой болтовнёй!
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly? Кто тут из нас проходимец, а кто страшила?
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks. Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман.
Больше примеров...
Каналья (примеров 4)
Morel, my businessman, is a true scoundrel, but I don't care, he has the face of an honest man. Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует,- у него лицо честного человека.
I won't even say, "Quiet, scoundrel!" Come on! Я сказал бы даже еще внушительнее: "Молчи, каналья!"
Come over here, you scoundrel! Иди сюда, каналья!
Come on, scoundrel! Иди сюда, каналья.
Больше примеров...
Пройдоха (примеров 2)
Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха.
They'll sell for more, you scoundrel. И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.
Больше примеров...
Негодяйка (примеров 3)
If so, you're a very pretty little scoundrel. Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка.
Because I'm a scoundrel too Потому что я тоже негодяйка.
Unhand me, you scoundrel. Отпустите меня, негодяйка.
Больше примеров...
Прохвост (примеров 2)
All the more so because your Sharikov is a scoundrel. Тем более, что Шариков ваш - прохвост.
You little scoundrel, that's how you shine shoes. Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 27)
Two minutes to curfew, scoundrel. Две минуты до комендантского часа, мерзавец.
Who do you think you're fooling, scoundrel? Кого вы пытаетесь одурачить, мерзавец?
You win, scoundrel. Ты меня убедил, мерзавец.
Put 'em up, you scoundrel! Я тебя уложу, мерзавец!
And if I did... it certainly would not be that old pickled scoundrel Lucien Wilbanks. А если бы и были, то это не был бы старый мерзавец Люшит Уилбенкс!
Больше примеров...
Негодник (примеров 10)
This rotten scoundrel never listens to me. Никогда этот негодник меня не слушает.
Two letters in one day! Scoundrel! По 2 письма вскрываешь в день, негодник!
Of course, it is better, you scoundrel! Ну конечно лучше, негодник!
Bart, you young scoundrel. Барт, юный негодник!
You've lied to me, scoundrel. Ты лжешь мне, негодник.
Больше примеров...