All right, so schrader pulled a series of bank heists In the 1990s. |
Итак, Шредер провернул серию ограблений банков в 90-х. |
Dale schrader went to prison for robbery. |
Дэйл Шредер попал за решетку за грабеж. |
You know something, Schrader, you got into a great college. |
Знаешь, Шредер, ты поступил в колледж. |
Schrader, you were scared to try the new flavor of Dr. Pepper. |
Шредер, ты даже боишься опробовать новую газировку. |
If ASAC Schrader can stay behind while everyone else clears out. |
Директор Шредер, задержитесь, остальные свободны. |
Agent Schrader, you need to be calling me back ASAP. |
Агент Шредер, вам необходимо перезвонить мне обратно как можно скорее. |
A35, suspect heading northbound now - Schrader. |
А35, подозреваемый свернул на север... в Шредер. |
I imagine Schrader shared with you his recent discovery. |
Полагаю, Шредер поделился с тобой своим недавним открытием. |
You're not hearing me, Agent Schrader. |
Ты не слушаешь меня, Агент Шредер. |
Mrs. Schrader, I get your frustration. |
Миссис Шредер, я правда понимаю ваше беспокойство. |
Mr. Schrader said that he broke things off because of a conflict of interest, but he did not elaborate. |
Мистер Шредер сказал, что порвал отношения из-за конфликта интересов, но он не уточнил. |
If ASAC Schrader can tell us about the surveillance man-hours - |
Если ответственный спецагент Шредер расскажет нам, сколько человеко-часов наблюдения... |
Agent Schrader. Beat any good suspects lately? |
Агент Шредер, снова выбиваем признания из подозреваемых? |
Schrader, where you been? I've been calling you for half an hour. |
Шредер, наконец-то, я ищу тебя полчаса. |
You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. |
Ответишь на звонок - а Шредер на другом конце линии прослушивает твой телефон и записывает каждое твоё слово, только хуже всем сделаешь. |
The American director and scriptwriter, Paul Schrader wrote, at the age of 26, Transcendental Style In Film, in which he analysed Bresson's films. |
Американский режиссёр и сценарист Пол Шредер в возрасте 26-ти лет написал работу "Трансцендентальный стиль в кино", в которой проанализировал стиль фильмов Брессона. |
Schrader, you were afraid when your tooth fell out, because you were terrified of the tooth fairy. |
Шредер, ты дрожал, когда у тебя выпал зуб, потому что боялся зубную фею. |
Agent Hank Schrader, Agent Steve Gomez, DEA. |
Агент Хэнк Шредер. Агент Стив Гомез. ОБН |
It doesn't feel like schrader does anything randomly. |
Непохоже, что Шредер хоть что-то делает случайно. |
Schrader, come on, open up. |
Шредер. Живо открывай. |
Sorry, Mr. Schrader! |
Простите, мистер Шредер! |
Screenplay by Leonard Schrader and Kazuhiko Hasegawa |
Леонард Шредер и Кадзухико Хасэгава |
You're not hearing me, Agent Schrader. |
Ты не слушаешь меня, Шредер |
Dr. Schrader, hello. |
Доктор Шредер, здравствуйте. |
My name is ASAC Schrader. |
Меня зовут агент Шредер. |