| We never figured out why schrader killed stacy ryan. | Мы так и не выяснили, почему Шрейдер убил Стейси Райан. |
| The partner took them upstairs While schrader destroyed the place. | Его напарник увел их наверх, пока Шрейдер тут все крушил. |
| Maybe that's what schrader did, But dan otey sold him out for a lesser sentence. | Может, Шрейдер так и сделал, а Дэн Оти продал его за меньший срок. |
| So how did schrader get this guy to sign on? | Так как Шрейдер заставил этого парня помогать ему? |
| Well, if schrader can find it, so can we. | Ну, если Шрейдер его нашел, найдем и мы. |
| Well, if we can figure out where schrader hid the money, We'll know where he's going. | Если мы поймем, где Шрейдер спрятал деньги, мы узнаем, куда он направляется. |
| Arlen Schrader sent over every piece of hate mail he's received from the last two years. | Арлен Шрейдер прислал мне все гневные письма, что получил, за последние два года. |
| Schrader can't walk into a bank. | Шрейдер не может появиться в банке. |
| Schrader killed her to shut her up. | Шрейдер убил её, чтобы заставить замолчать. |
| It's not the DEA's, so Schrader's probably thinking some crew planted it, looking for a weak spot to pull a heist. | Это не ОБН. Шрейдер возможно думает, что кто то установил его, Чтобы найти лучшее место для ограбления. |
| So, perhaps, as I'm sure Mr. Schrader would put it, it's just business. | Или как бы сказал сам мистер Шрейдер, это всего лишь бизнес. |
| Schrader did bust up her marriage and her alibi is weak, but we don't think she's involved. | Шрейдер разрушил ее брак, и алиби у нее слабое, но мы не думаем, что это она. |
| Well, locally there are two other firms that do what Schrader does. | Есть еще две местные фирмы, которые занимаются теми же вопросами, что и Шрейдер. |
| Schrader probably has them hostage. | Вероятно, Шрейдер держит их в заложниках. |
| Schrader wouldn't trust him. | Шрейдер не стал бы ему доверять. |
| Schrader was away and patient. | Шрейдер терпеливо сидел в тюрьме. |
| Schrader, put it down! | Шрейдер, брось пушку! |
| Morning, Mrs. Schrader. | Доброе утро, миссис Шрейдер. |
| Roberts next appears after Marie Schrader is arrested and taken to the police station for pilfering property at the open houses she visits. | Робертс появляется в полицейском участке, в который забрали Мари Шрейдер за хищение имущества во время посещения домов выставленных на продажу. |
| Listen, Mrs. Schrader. | Послушайте, госпожа Шрейдер, давайте договоримся. |
| Hank R. Schrader (played by Dean Norris) is Walt and Skyler's brother-in-law and Marie's husband, who works as a U.S. Drug Enforcement Administration agent. | «Хэнк» Шрейдер (роль исполняет Дин Норрис) - свояк Уолтера и Скайлер, муж Мари, который работает агентом в Управлении по борьбе с наркотиками (далее - УБН). |