And you couldn't survive one schmuck who was watering down your brand? |
И вы не смогли пережить одно ничтожество, которое пыталось скомпрометировать ваш бренд? |
You know, I agreed with your dad on just about everything except that you were a schmuck. |
Знаешь, я был согласен с твоем отцом на счет всего, кроме того, что ты ничтожество. |
Oh, he's a schmuck, but he lets us do our thing in exchange for certain community services, like keeping our fangs out of the locals. |
О, он ничтожество, но он позволяет нам делать своё дело в обмен на дополнительные комунальные услуги как прятать наши клыки от местных |
You're a schmuck, Peter. |
Ты ничтожество, Питер. |
Like, my baby brother thinks that I'm some kind of schmuck that he doesn't even need to put his hands up? |
Мой младший братик считает, что я какое-то ничтожество, против которого даже не стоит поднимать руки? |
"I want to look like a money-grubbing schmuck" ... |
"Я хочу быть похожим на стяжательское ничтожество без воображения" |
Now, tell me... when you woke up this morning and picked your outfit, did you think: "I want to look like a money-grubbing schmuck" ... |
Так скажи мнё, когда ты проснулся сегодня утром и выбрал свой маленький наряд, ты думал: "Я хочу быть похожим на стяжательское ничтожество без воображения" |