He was head of the finance department of the city of Münster from 1983 to 1990 and then Minister of Finance of Saxony from 1990 to January 2001, but was dismissed from office by Minister-President Kurt Biedenkopf because Milbradt had started a debate about Biedenkopf's succession. |
В 1983-1990 годах возглавлял финансовый департамент Мюнстера, а затем с 1990 по январь 2001 года являлся министром финансов Саксонии, но был отстранён от должности премьер-министром Куртом Биденкопфом. |
Hermann was given a great deal of autonomy in his march and he is sometimes called the "Duke of Saxony", a title which was actually held by Otto, because of the great deal of authority the king delegated to him as his deputy. |
Герман получил большую автономию в марке, его иногда называют «Герцогом Саксонии» - титулом, который носил Оттон, из-за объема власти, делегированной ему королём. |
He was descended from a noble family which had originally sprung from the Margraviate of Brandenburg, and of which one branch had been for over 300 years settled in Saxony. |
Происходил из рода Бейстов, который первоначально был известен в Бранденбурге, а затем, более 30 лет, проживал в Саксонии. |
Fearing an invasion by the Franks, who had conquered heathen Frisia over the previous 100 years and Old Saxony in 772 to 804, Godfred began work on an enormous structure to defend his realm, separating the Jutland peninsula from the northern extent of the Frankish empire. |
Опасаясь вторжения франков, к тому времени уже завоевавших народы Фризии и Старой Саксонии, Гудфред начал работу над огромным сооружением для защиты своей земли, отделяя Ютландский полуостров от северных границ империи франков. |
In 1927, he was chosen to be in the Central Committee again, and he became Political Leader in West Saxony (Leipzig), and in 1928, a Member of the Reichstag. |
В 1927 году вновь стал членом ЦК компартии еще раз, возглавил партийную организацию в Западной Саксонии (Лейпциг), в 1928 году избран депутатом Германского рейхстага. |
In 1930 the Saxony Regional Bank, which had financed Rasmussen's business expansion in the 1920s, installed Richard Bruhn on the board of Audiwerke AG, and there followed a brutal pruning and rationalization of the various auto-businesses that Rasmussen had accumulated. |
В 1930 году Региональный Банк Саксонии, который финансировал компанию Расмуссена в 1920-е, настоял на включении в состав Совета директоров концерна Ричарда Брана, который начал рационализацию производств и бизнеса. |
French funds made their way to Danzig in 1733 and were used by General von Bittinghofen, Danzig's military commander, to improve the city's defenses in anticipation of military action from Russia, Saxony, and Austria. |
Французские деньги достигли Данцига в 1733 году, и были использованы коментантом генерал-майором фон Штайнфлихтом, отвечавшим за оборону Данцига, на укрепление обороны города в ожидании военных действий со стороны России, Саксонии и Австрии. |
The Wettins, used to the absolute rule practiced in their native Saxony, tried to govern through intimidation and the use of force, which led to a series of conflicts between their supporters and opponents-including another pretender to the Polish throne, King Stanisław Leszczyński. |
Веттины, привыкшие к абсолютизму в родной Саксонии, пытались править силой и устрашением, однако это привело к конфликтам между их сторонниками и противниками, в частности, Станиславом Лещинским - другим претендентом на польский трон. |
From 2001 to 2006 she served as district chairwoman of the Junge Union Vogtland, from 2003 to 2008 member of the board of the Young Union in Saxony. |
С 2001 по 2006 год была председателем окружного собрания Союза молодёжи в Фогтланде, а также с 2003 по 2008 год была членом правления Союза Молодежи в Саксонии. |
In former ages, it was the name of an honor conferred by the kings of Munster in Ireland, and an honor conferred by the rulers of Saxony in Germany. |
В прежние века, это было имя чести, которое даровалось королями Мюнстера в Ирландии, а также имя чести присваивалось правителями Саксонии в Германии. |
From 1913 to 1934 Kossmat was the director of the Geological Survey of Saxony and director of the Geological-Paleontological Institute of the University of Leipzig. |
С 1913 по 1934 год он состоял директором геологической службы Саксонии, а также - директором геолого-палеонтологического института при Лейпцигском университете. |
As always for the host town of a Diet, accommodation and provision for several thousand guests, the elector of Saxony alone travelling with 700 guests and 400 horses, were a challenge for the council, inhabitants and landlords. |
Размещение и снабжение нескольких тысяч гостей (один лишь избранник Саксонии приехал с 700 гостями на 400 лошадях) лежала на плечах городского совета, жителях и землевладельцах, однако это мероприятие существенно пополнило казну города. |
In the morning of April 28, in the State Community for Supporting Saxony Economics, Bashkortostan official delegation will have protocol meeting with Mr. Marcus Letzsch, the Community Chairman. |
Утром следующего дня, 28 апреля, в Государственном обществе содействия экономике Саксонии пройдет протокольная встреча членов официальной делегации Башкортостана с председателем правления Государственного общества содействия экономике Саксонии г-ном Маркусом Летцшем. |
On the left, a portrait of the King of Saxony by Gerard |
Её вторым мужем был принц Дезире Пятый. Слева портрет короля Саксонии. |
The May Uprising took place in Dresden, Kingdom of Saxony in 1849; it was one of the last of the series of events known as the Revolutions of 1848. |
Майское восстание в Дрездене - восстание 3-9 мая 1849 года в Дрездене, столице Саксонии, ставшее одним из завершающих событий как Мартовской революции в Саксонии, так и революции 1848-1849 годов в германских государствах в целом. |