| In the wake of the tumultuous 1848 revolutions, Saxony's Landtag extended voting rights (though still maintaining property requirements) and abolished voting-taxes. | После бурных революций 1848 года ландтаг Саксонии расширил права голоса (хотя все еще сохраняя требования к собственности) и отменил голосование по налогам. |
| Great Britain, Hanover and Prussia and their allies Hesse-Kassel and Brunswick-Wolfenbüttel were pitted against other European powers, including France, Austria, Russia, Sweden and Saxony. | Великобритания, Ганновер и Пруссия и их союзники Гессен-Кассель и Брауншвейг-Вольфенбюттель сражались против других европейских держав - Франции, Австрии, России, Швеции и Саксонии. |
| From 1593 Jesenius was the physician of the Prince of Saxony, and from 1594 professor of anatomy at the University of Wittenberg. | С 1593 года Ессениус был врачом принца Саксонии, с 1594 года - профессором анатомии в университете Виттенберга. |
| There's the girls from Saxony, still. | По крайней мере здесь есть девушки из Саксонии |
| The people resident in this Land who are of Sorbian origin are part of the people of Saxony and enjoy the same rights. | Лица сербского происхождения, проживающие на территории земли, являются частью населения Саксонии и пользуются теми же правами. |
| Promotion of the Land working party "Girls and young women in Saxony" | Оказание содействия Земельной рабочей группе "Девушки и молодые женщины в Саксонии |
| In 1943, he openly expressed doubts that the death of his brother Georg, Crown Prince of Saxony had been an accident. | В 1943 году принц Эрнст Генрих открыто выразил сомнения в том, что смерть его старшего брата Георга, наследного принца Саксонии, была несчастным случаем. |
| In 1472, when Jan II sold the Duchy of Żagań to the rulers of Saxony, Ernest and Albert, Wenceslaus received 2,100 florins as a pension. | В 1472 году, когда Ян II продал Жаганьское княжество курфюрстам Саксонии Эрнсту и Альбрехту, Вацлав получил 2100 венгерских флоринов в качестве пенсии. |
| Much U.S. effort was focused on Saxony and Thuringia, which by July 1, 1945, would become part of the Soviet Occupation zone. | Большая часть усилий американцев была сосредоточена на Саксонии и Тюрингии, которые должны были с 1 июля 1945 года войти в советскую зону оккупации. |
| In 1826, Eliza walked over 1,500 miles (2,400 km) through villages in Saxony and Prussia, selecting fine Saxon Merino sheep. | В 1826 году Элиза прошла более 1500 миль (2400 км) через деревни в Саксонии и Пруссии, выбирая прекрасных саксонских мериносовых овец. |
| The Free Republic of Schwarzenberg (German: Freie Republik Schwarzenberg) is a term now used for an unoccupied area in Western Saxony that existed for several weeks after the German capitulation on May 8, 1945. | Свободная республика Шварценберг (нем. Freie Republik Schwarzenberg) - современное название для неоккупированной территории в западной Саксонии, которая существовала несколько недель после капитуляции Германии 8 мая 1945 года. |
| On September 20, 1854, about 550 Sorbian Lutherans from congregations in Prussia and Saxony left for Texas under the leadership and pastoral care of John Kilian. | К 20 сентября 1854 около 550 лужицких сербов из лютеранских общин Пруссии и Саксонии под предводительством пастора Джона Килиана уехали в Техас. |
| By the early 1900s, Saxony's local politics remained stable with the Social-Democrats, Conservatives, and National-Liberals were splitting the share of votes and Landtag seats three ways. | К началу 1900-х годов местная политика Саксонии оставалась стабильной с социал-демократами, консерваторами и национальными либералами, разделявшими долю голосов, а ландтаг - тремя способами. |
| Daniel's hobbies include hunting, culture, art, new media, computers, Internet (he built the website for his family), history of Saxony and politics. | Хобби принца: охота, культура, искусство, новые медиа, компьютеры, интернет (он сделал сайт о своей семьи, истории Саксонии и политике). |
| He took great interest in the monumental Thesaurus Linguae Latinae, and it was chiefly owing to his efforts that the government of Saxony was induced to assist its production by a considerable subsidy. | Он проявил большой интерес к словарю «Thesaurus Linguae Latinae» и во многом благодаря его усилиям, правительство Саксонии выделило значительные субсидии на этот проект. |
| In Leipzig on 17 April 1692, Eleonore married secondly John George IV, Elector of Saxony and moved with her children to Dresden, where the Saxon court was established. | 17 апреля 1692 года Элеонора вышла замуж за курфюрста Саксонии Иоганна Георга IV и вместе с детьми переехала в Дрезден, где располагался саксонский двор. |
| She took part in the entourage of her niece Anne of Denmark at the latter's wedding in Saxony in 1548, but otherwise she lived a discreet life. | Она в свите своей племянницы Анны Датской на её свадьбе в 1548 году в Саксонии, но обычно вела уединённый образ жизни. |
| Area 2 is composed of the hilly to mountainous regions of southern Saxony (Germany), northern Czech Republic and the south-western part of Silesia (Poland). | Район 2 представляет собой холмистые и горные районы в южной части Саксонии (Германия), северной части Чешской Республики и юго-западной части Силезии (Польша). |
| I came all the way from Saxony to fight for their French queen, and she paid me nothing! | Я проделал весь этот путь из Саксонии, чтобы сражаться за королеву Франции, она не заплатила мне ничего! |
| On 13 February 1961, he received his PhD for a thesis on his great-great-grandfather, King John of Saxony, and his reform of Saxon commercial law. | 13 февраля 1961 года он защитил докторскую диссертацию про своего предка, короля Саксонии Иоганна и его реформы коммерческого права в Саксонии. |
| After the party entered the Saxony Land parliament in 2004 and defeats in other Land parliament elections, it is still the most prominent right-wing extremist party. | Эта партия, вошедшая в земельный парламент Саксонии в 2004 году и потерпевшая поражение на других парламентских выборах, на сегодняшний день остается самой влиятельной правоэкстремистской партией. |
| She was the mother of Wulfhild of Norway (1020-1070), wife of Ordulf, Duke of Saxony and the stepmother of King Magnus the Good, with whom she had a good relationship. | Она была матерью Вульфхильды Норвежской (1020-1070), которая вышла замуж за Ордульфа, герцога Саксонии, и мачехой короля Магнуса Доброго, с которым у неё были хорошие отношения. |
| At the stripping of the Duchy of Saxony (7th century - 1180) in 1180 all of these suffragan bishops achieved for parts of their diocesan territories the status of imperially immediate prince-bishoprics. | При распаде герцогства Саксонии (VII в. - 1180) в 1180 году все эти викарные епархии получили на своих духовных территориях статус имперских княжеств-епископств. |
| The Deputation consisted of the plenipotentiaries of the Electors of Mainz, Saxony, Brandenburg/Prussia, Bohemia and Bavaria, and of the Duke of Württemberg, the Landgrave of Hesse-Cassel and the Grand Master of the Teutonic Order. | Депутация состояла из представителей курфюрстов Майнца, Саксонии, Бранденбурга/Пруссии, Богемии и Баварии, а также герцога Вюртембергского, ландграфа Гессена и великого мастера Тевтонского ордена. |
| In 1112, after Lothar had been banned, Otto was appointed duke of Saxony by Emperor Henry V; but in the same year, he came into a dispute with the emperor and was stripped of his ducal title. | В 1112 году император Генрих V назначил все-таки Оттона герцогом Саксонии, но в том же году он вошел в спор с императором и был лишен герцогского звания. |