| I was born a Saxon Lord, but raised by Danes as a warrior. | Саксонский лорд, но датчане вырастили меня воином. |
| He commanded this division until 26 August 1902, when he took command of the XII (1st Royal Saxon) Corps. | Он возглавлял это подразделение до 26 августа 1902 года, когда он принял в командование XII (1-й Королевский Саксонский) корпус. |
| Highly decorated Saxon sheep breeder Nake from Rennersdorf had established a private sheep farm in Kleindrebnitz in 1811, but ironically after the success of his sheep export to Australia and Russia, failed with his own undertaking. | Высококвалифицированный саксонский овцевод Нэйк из Реннерсдорфа основал частную овцеводческую ферму в Клайндребнице в 1811 году, но по иронии судьбы, после успеха его экспорта овец в Австралию и Россию, он потерпел неудачу с собственным предприятием. |
| In Warsaw, on 1 September 1932, Rejewski, Zygalski, and Różycki joined the Cipher Bureau as civilian employees working at the General Staff building (the Saxon Palace). | 1 сентября 1932, как гражданский служащий, Реевский вместе с Зыгальским и Ружицким присоединился к Бюро шифров в здании Генерального штаба (Саксонский дворец) в Варшаве. |
| The Landtag of the Free State of Saxony, also referred to as the Saxon Landtag, the Parliament of Saxony or the Saxon state parliament, is the legislative body of the German State of Saxony. | Ландтаг Свободного государства Саксония (нем. Sächsischer Landtag), также называемый Саксонский ландтаг, Парламент Саксонии или Саксонский парламент, является законодательным органом немецкой земли Саксония. |
| And with him, Uhtred... his Saxon pet... a pile of ashes. | А с ним и Утред. Ручной зверёк сакс стал кучкой пепла. |
| Speak your terms, Saxon. | Назови свои условия, Сакс. |
| And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men... andstrikeablow for Richard and England. | И я не успокоюсь, пока каждый сакс в этом графстве не встанет и не будет драться за Ричарда и Англию. |
| Seen by the Danes as a Saxon and by the Saxons as a Dane, my word could not be trusted. | Сакс в глазах датчан, датчанин в глазах саксов, я лишился доверия. |
| The seaxe was a weapon carried by Anglo-Saxon warriors, and the term "Saxon" may be derived from the word. | Сакс - это традиционное англосаксонское оружие, и возможно термин «Саксы» (название народа) мог произойти от этого слова. |
| Macarthur pioneered the introduction of Saxon Merinos with importation from the Electoral flock in 1812. | Макартур был пионером введения саксонских мериносов с ввозом из Избирательной паствы в 1812 году. |
| In the 1920th archeological excavations proofed, that the Brukterer built a circular hillfort in the district of Sinsen to defend against the Saxon attacks. | В 1920-х годах археологические раскопки доказали, что Бруктер построил круговое городище в районе Синсен для защиты от саксонских атак. |
| Any more objections to the new tax from our Saxon friends? | Есть еще возражения по новой пошлине для наших саксонских друзей? |
| In 1826, Eliza walked over 1,500 miles (2,400 km) through villages in Saxony and Prussia, selecting fine Saxon Merino sheep. | В 1826 году Элиза прошла более 1500 миль (2400 км) через деревни в Саксонии и Пруссии, выбирая прекрасных саксонских мериносовых овец. |
| This was an event in the Saxon Wars. | Один из эпизодов Саксонских войн. |
| Saxon bones would have rotted away a long time ago. | Саксонские кости сгнили бы уже много лет назад. |
| After two months, the Saxon immigrants purchased land in Perry County, Missouri at the confluence of the Brazeau and Mississippi Rivers. | Через два месяца саксонские иммигранты приобрели землю в Перри Каунти, штат Миссури, в месте слияния рек Бразос и Миссисипи. |
| On the other hand, the Dowager Empress Agnes - who governed the Holy Roman Empire in the name of her minor son, Henry IV - sent Bavarian, Bohemian and Saxon troops to assist Andrew. | С другой стороны, вдовствующая императрица Агнесса, правившая Священной Римской империей от имени своего несовершеннолетнего сына Генриха IV, отправила баварские, чешские и саксонские войска в помощь Андрашу. |
| Württemberg and Saxon units were numbered according to the Prussian system but Bavarian units maintained their own numbers (the 2nd Württemberg Infantry Regiment was Infantry Regiment No. 120 under the Prussian system). | Вюртембергские и Саксонские части и соединения были пронумерованы согласно прусской системе, в то время как баварские части поддерживали собственное обозначение (таким образом, 2-й пехотный полк Вюртемберга был 120-м пехотным полком по прусской системе). |
| As well as other Saxon neighbors. | Как и другие наши саксонские соседи. |
| A Saxon army unsuccessfully besieged the settlement during the 1147 Wendish Crusade. | Саксонская армия безуспешно осадила поселение во время Венского крестового похода 1147 года. |
| Speaking of which, hold on to your hats, ladies and gents, there's a Saxon round tower and church. | Кстати говоря, внимание, дамы и господа, саксонская круглая башня и церковь. |
| Under Charlemagne codifications were also made of the Saxon law and the Frisian law. | При Карле Великом также были кодифицированы Саксонская правда и Фризская правда. |
| The Saxon side had delayed the marriage until the expansion of the Celle Castle was completed, as the district and castel of Celle had been promised to Margarete as her wittum. | Саксонская сторона отложила свадьбу до завершения расширения замка Целле, так как замок и прилегающие к нему территории были обещаны в качестве приданого Маргариты. |
| Well, we know there's a big Saxon ship burial around here somewhere. | Ну, мы знаем, что где-то тут зарыта саксонская погребальная ладья. |
| There were rumors about her connection with the Saxon diplomat Count Friedrich von der Schulenberg, a Prince of Württemberg, Lord Charles Stewart and others. | Также ходили слухи о её связи с саксонским дипломатом Фридрихом фон Шуленбергом (Graf Friedrich von Schulenberg), принцем Вюртембергским, лордом Чарльзом Стюартом и прочими. |
| The line is subsidized by the Saxon Government (from two-thirds) and by the Czech Government (from one-third). | Строительство этой линии субсидируется Саксонским правительством (на две трети) и правительством Чехии (на одну треть). |
| Maurice arrived in Scotland on the ship which brought Edgar Ætheling, the Saxon claimant to the crown of England after the Norman Conquest, and his sister Margaret to Scotland in 1068. | Морис прибыл в Шотландию в 1068 году на корабле вместе с Эдгаром Этелингом, саксонским претендентом на корону Англии после Нормандского завоевания, и его сестрой Маргарет. |
| Not only has she consorted with this Saxon rebel... foundguiltyofoutlawry, theft, murder, abduction and high treason... butshehas betrayed her own Norman people. | Она не только спелась с этим саксонским бунтарем, обвиняемым в несоблюдении закона, воровстве, убийствах, государственной измене, но и предала свой норманнский народ. |
| On August 12, 1812, a battle took place between the part of the 3rd Reserve Observation Army (about 18,000 men) under the command of General Tormasov and the Austrian and Saxon corps of the Austrian prince Schwarzenberg and Reynier (about 40,000 men). | 12 августа (31 июля) 1812 здесь происходило сражение между частью 3-й резервной обсервационной армии (около 18 тыс.) генерала Тормасова и корпусами: австрийским князя Шварценберга и саксонским Ренье (около 40 тыс.). |
| From 1438 onwards the political system was based on the Unio Trium Nationum, and society was regulated by these three estates: the nobility (mostly Hungarians), the Székely and Saxon burghers. | С 1438 года политическая система была основана на Союзе трёх наций, и общество регулировалось этими тремя сословий: дворянством (в основном венграми), секеями и саксонскими бюргерами. |
| Beginning in May 1918, he led the 1st Squadron of Mounted Guard Regiments in Stary Bychow at Dnieper in Russia and, in August of the same year, he was in charge of the Saxon troops in Dorpat, Reval and Finland. | В начале мая 1918 года он командовал 1-м эскандроном конной гвардии в городе Старый Быхов на Днепре, в августе того же года он руководил саксонскими частями в Дерпте, Ревеле и в Финляндии. |
| Vlad was born in 1431 and reigned on and off from 1448 as Prince Woiwode of Walachei, the southern part of today's Romania, clashing regularly with the Ottoman Empire, Hungary's King Matthias Corvinus, and the Saxon cities of Transylvania. | Влад родился в 1431 году и, начиная с 1448 года, с перерывами был князем-воеводой Валахии, южной части современной Румынии, постоянно конфликтуя с Османской империей, королём Венгрии Маттиасом Корвином и саксонскими городами Трансильвании. |
| This document, supported by Romanian as well as Saxon deputies, established a High National Romanian Council (Romanian: Marele Sfat Național Român) for the province's temporary administration. | Этот документ, поддержанный румынскими, а также саксонскими депутатами, учредил Высокий национальный совет Румынии (рум. |
| On 3 May 1849, the May Uprising in Dresden broke out, but was put down on 9 May by Saxon and Prussian troops. | З мая 1849 года вспыхнуло Майское восстание в Дрездене, но 9 мая оно было подавлено саксонскими и прусскими войсками. |
| The children were educated by private tutors in a "prince's school" established by their father at the Saxon court. | Его дети получили начальное образование у частных репетиторов в «школе принцев», созданной их отцом при саксонском дворе. |
| It's part of a Saxon horde that's lain here for 1,000 years. | Она принадлежала Саксонском воину, похороненному здесь тысячу лет назад. |
| The emperors Probus and Carinus had begun to fortify the Saxon Shore, but much remained to be done. | Императоры Проб и Карин начали предприятия по созданию укреплений на Саксонском берегу, но римлянам предстояло ещё многое сделать для окончания этих работ. |
| He served in the Saxon Fußartillerie-Regiment Nr. 10 from 1911, promoted to lieutenant in 1912 and to the first lieutenant in 1916. | Начинал службу в 10-м Саксонском полку пехотной артиллерии в 1911 году, в лейтенанты произведён в 1912 году, в оберлейтенанты - в 1916 году. |
| Every year on 25th December, the Darkstorm Festival takes place in Saxon Chemnitz. | Каждый год 25.12 в саксонском городе Хемниц (Chemnitz) проходит Darkstorm фестиваль. |
| Flying Saxon, UFO's, rising crown | Летучий саксонец, НЛО, летающая тарелка |
| Well, Canada is interested in "plain dealing", and I am not a Saxon, but a Canadian! | Канада же заинтересована в "прямоте", да и сам я не саксонец, а канадец. |
| Only one Saxon could ever fight like that. | Только один саксонец так сражается. |
| Are you Norman or Saxon? | Вы норманн или саксонец? |
| How can a Norman hold the throne of England... when his knights go down like chaff... beneath an unknown Saxon mountebank? | Как норманны смогут править Англией, ...когда какой-то неизвестный саксонец... может разметать всех наших лучших рыцарей! |
| All music composed by Saxon, all lyrics written by Biff Byford. | Вся музыка написана группой Saxon, все тексты написаны Биффом Байфордом. |
| Saxon were billed as special guests supporting Judas Priest at Hammersmith Apollo on 26 May 2012. | Saxon были объявлены специальными гостями, поддерживая Judas Priest в Hammersmith Apollo 26 мая 2012 года. |
| In an October 2018 interview with Sonic Perspectives, Byford confirmed that Saxon will "definitely" record a new album sometime in 2019. | В октябрьском интервью Sonic Perspectives 2018 года Байфорд подтвердил, что Saxon «определенно» запишет новый альбом где-то в 2019 году. |
| Also in the early 660s, the West Saxon see of Dorchester, in the same area, was divided, and a new bishopric set up at Winchester. | Также в раннем 660s, Запад Saxon видит Дорчестера, в той же самой области, был разделен, и новая епархия, настроенная в Винчестере. |
| (Byford's) Saxon maintained a recording and touring career centred on Germany for much of the 1990s, before coming back into broader attention with 2007's The Inner Sanctum. | В 1990-х Saxon Биффа Байфорда продолжили выпускать альбомы и выступать, сконцентрировавшись на Германии, перед тем как в 2007 году вернули широкую популярность с альбомом The Inner Sanctum. |
| So if Saxon can see Vogel's computer... | Если Саксон наблюдает за компьютером Вогл... |
| I think Mr. Saxon is exactly what this country needs. | Думаю, нашей стране нужен именно мистер Саксон. |
| "Harold Saxon, a modern Churchill." | "Гарольд Саксон - Черчилль нашего времени". |
| Mr. Saxon was that corroboration, and as you can see, Mr. Saxon insists that conversation never took place. | Мистер Саксон был этим подтверждением, и как вы видите, Мистер Саксон настаивает, что этого разговора не было. |
| Let them go, Saxon! | Отпусти их, Саксон! |
| You should stay away from Saxon, Deb. | Держись подальше от Саксона, Деб. |
| If you don't kill Saxon, her life is at risk. | Если ты не убьешь Саксона, ее жизнь в опасности. |
| For what it's worth, I think Dexter's making a huge mistake going after Saxon. | Как бы там ни было, я думаю, Декстер совершает огромную ошибку, преследуя Саксона. |
| I have to kill Saxon first. | Сначала я должен убить Саксона. |
| Saxon's kill room. | Комната для убийств Саксона. |
| On 13 February 1961, he received his PhD for a thesis on his great-great-grandfather, King John of Saxony, and his reform of Saxon commercial law. | 13 февраля 1961 года он защитил докторскую диссертацию про своего предка, короля Саксонии Иоганна и его реформы коммерческого права в Саксонии. |
| Statutory entrenching of the appointment of equality commissioners at institutions of higher education and the elimination of existing disadvantages for female staff at institutions of higher education - Saxon Act on Higher Education - | Законодательное закрепление положения о назначении уполномоченных по вопросам равенства в высшие учебные заведения и ликвидация сохраняющихся проявлений дискриминации женщин в высших учебных заведениях - Закон Саксонии о высшем образовании |
| 11.00 Meeting with Mr. Heiner Standig, first Vice-President of the Saxon Landtag and Commissioner for Foreigners | 11 час. 00 мин. Встреча с г-ном Хейнером Стандигом, первым заместителем председателя ландтага Саксонии и Уполномоченным по делам иностранных граждан |
| In 1826, Eliza walked over 1,500 miles (2,400 km) through villages in Saxony and Prussia, selecting fine Saxon Merino sheep. | В 1826 году Элиза прошла более 1500 миль (2400 км) через деревни в Саксонии и Пруссии, выбирая прекрасных саксонских мериносовых овец. |
| In Leipzig on 17 April 1692, Eleonore married secondly John George IV, Elector of Saxony and moved with her children to Dresden, where the Saxon court was established. | 17 апреля 1692 года Элеонора вышла замуж за курфюрста Саксонии Иоганна Георга IV и вместе с детьми переехала в Дрезден, где располагался саксонский двор. |
| Here is the Saxon baby I was telling you about last night. | Это та девочка, Сэксон, о которой я вам вчера рассказывала. |
| His name isn't even Harold Saxon! | Его ведь даже не зовут Гарольд Сэксон! |
| You're stationed, where, Norfolk, is it, Mr. Saxon? | Вы базируетесь в Норфолке, верно, мистер Сэксон? |
| Hello, Mrs. Saxon. | Здравствуйте, миссис Сэксон. |
| Demme formed his production company, Clinica Estetico, with producers Edward Saxon and Peter Saraf in 1987. | У Демми была своя продюсерская фирма «Clinica Estetico», в которой работали продюсеры Эдвард Сэксон и Питер Сараф. |
| You should be following up on Saxon right now. | Сейчас тебе надо следить за Саксоном. |
| You should be following up on Saxon right now. | Ты должен был следовать за Саксоном прямо сейчас. |
| ALICIA: And you witnessed this meeting - between Mr. Saxon and Mr. Gold? | И вы присутствовали на этой встрече между мистером Саксоном и мистером Голдом? |
| The meeting was with Hugh Saxon. | Встреча была с Хью Саксоном. |
| That's how everyone got hypnotised into thinking he was Harold Saxon. | Именно так он загипнотизировал всех, чтобы стать премьер-министром Гаролдом Саксоном. |