Английский - русский
Перевод слова Sandwich
Вариант перевода Сендвич

Примеры в контексте "Sandwich - Сендвич"

Примеры: Sandwich - Сендвич
I put my sandwich down then, on the phone book. И тогда я как раз и положила свой сендвич туда, на телефонную книгу
And I try not to use the word hero outside of a sandwich context... but you just might be one. И я не использую слово "герой", не в контексте слова сендвич... но, для тебя могу сделать исключение.
Well, let's hope you never have to choose between digging up your grandmother and making a sandwich or starving to death, Jason. Что ж, будем надеяться, что тебе никогда не придется выбирать, выкопать бабулечку и сделать сендвич - или помереть с голоду, Джейсон.
Now you rushing back to work, you're eating your sandwich, spilling beer down your shirt. Теперь ты ломишься обратно на работу, ешь свой сендвич, проливая пиво себе на рубашку.
There's a sandwich and milk in the fridge, and I've asked Mrs. Riley and her daughter to stop in in a couple of hours. Там сендвич и молоко в холодильнике и я попросила миссис Райли и ее дочь зайти через пару часов.
Wait a second, the guy who broke in the house made a sandwich? Подожди секунду, парень, который вломился в дом, сделал себе сендвич?
He can't stand being at a table where one person's having an omelet and another person's having a sandwich. Он не может сидеть за столом, где один ест омлет, а другой - сендвич.
in the afternoon, she has a sandwich and a soda. В З часа дня она поела: сендвич и содовая.
I walk in there, and he's laying all over the couch there, Eating his sandwich and stuff. Я вошел, а он там разлегся на весь диван, поедая свой сендвич.
And I got to thinking, 'I wonder what my congregation's favourite sandwich is? И я задумался, 'Интересно, а какой любимый сендвич у моих прихожан? 'Дорис?
No, it's a sandwich, isn't it? Нет, это сендвич, разве нет?
You know, pets and bicycles and a sandwich and a glass of milk after school. Ну, ты знаешь, животные, велосипеды, сендвич и стакан молока после школы
So maybe I wouldn't treat you like such a child if every time I made you a sandwich, you didn't ask me to cut the crusts off the bread. Может быть я не относилась к тебе как к ребенку, если бы, каждый раз как я сготовлю тебе сендвич, ты не просил бы меня обрезать корки с хлеба.
So, come on, sandwich, build me a lemon 'cause froggy wants to come home! Так что, давай, сендвич строй лимон потому что лягушонок хочет домой!
I'll take that, and a "Good Thing I Only Let Him Put In The Tri-tip Sandwich." Я возьму это и "Хорошо, что я позволила ему только тройной сендвич"
What's your favourite sandwich? Какой у тебя любимый сендвич?
The sandwich... how was it? Сендвич... ну как он?
How about I make you a sandwich? Хочешь я сделаю тебе сендвич?
Just the sandwich or the tidal wave meal? Только сендвич или всю порцию?
For my new pork sandwich: Представляю вам новый свиной сендвич:
Just make me a sandwich. Просто сделай мне сендвич.
You drenched my meatball sandwich. Ты намочила мой сендвич с фрикадельками.
I brought you a sandwich. Я принесла тебе сендвич.
That wet sandwich does look delicious. Этот мокрый сендвич выглядит вкусно.
You want your sandwich? Так ты будешь сендвич?