Английский - русский
Перевод слова Samaria
Вариант перевода Самарии

Примеры в контексте "Samaria - Самарии"

Все варианты переводов "Samaria":
Примеры: Samaria - Самарии
Netanyahu told the head of the Samaria Regional Council that it would receive NIS 2.5 million for social needs. Нетаньяху сообщил главе Регионального совета Самарии, что Совету будет выделено 2,5 млн. шекелей на социальные нужды.
Housing Minister Yitzhak Levy toured the area of western Samaria and welcomed the initiative to build the ultra-Orthodox neighbourhood. Министр жилищного строительства Ицхак Леви посетил этот район западной Самарии и приветствовал инициативу по созданию ультраортодоксального поселения.
I don't think it'll be any better in Samaria, Philip. Не думаю, что в Самарии будет лучше, Филипп.
I don't think it will be any better in Samaria for them. Не думаю, что им будет лучше в Самарии.
They hope to see more here in Samaria. И они надеются увидеть их здесь, в Самарии.
But then came a man from Samaria, a Samaritan, a good man. Но после пришел человек из Самарии, самарянин, хороший человек.
On 28 October, Peace Now charged that settlers had established a new settlement composed of 14 mobile homes one kilometre from the Itamar settlement in Samaria (West Bank). 28 октября движение "Мир - сейчас" возложило на поселенцев ответственность за то, что они создали новое поселение, состоящее из 14 передвижных домов-фургонов, в одном километре от поселения Итамар в Самарии (Западный берег).
It is easy to see that this is not Messias, if he is in Samaria. Легко узнать, что это не Мессия, покуда он не в Самарии.
On 26 February, it was reported that yeshiva students from the military preparatory college at the Eli settlement had taken over a hilltop in Samaria as a first step towards turning it into a settlement. 26 февраля было сообщено о том, что учащиеся ешивы из военного колледжа в поселении Эли заняли вершину холма в Самарии в качестве первого шага по созданию поселения в этом районе.
On 25 June, it was reported that during the weekend several Kach activists together with residents of the newly established Maaleh Yisrael settlement had tried to enter the village of Bidya in Samaria but had been stopped by IDF troops. 25 июня было сообщено, что в субботу и воскресенье несколько активистов движения "Ках" совместно с жителями недавно созданного поселения Маале-Израэл попытались проникнуть в деревню Бидия в Самарии, однако были остановлены войсками ИДФ.
The helicopter landed near bulldozers working on a road linking the Talmon A to the Talmon B settlement in Samaria. Вертолет приземлился возле бульдозеров, работавших на строительстве дороги между поселениями Талмон А и Талмон В в Самарии.
On 20 May, it was reported that 2 days earlier, police had arrested 5 settlers who tried to rebuild a hilltop outpost near the Shvut Rahel settlement in Samaria (northern West Bank). 20 мая поступило сообщение о том, что двумя днями раньше полицейские арестовали пятерых поселенцев, которые пытались восстановить сторожевой пост на вершине холма в районе поселения Швут-Рахель в Самарии (северная часть Западного берега).
On 7 May 1997, it was reported that the Samaria (northern West Bank) Regional Council was planning to put 900 houses and apartments for sale in settlements throughout the region. 7 мая 1997 года поступило сообщение о том, что районный совет Самарии (северная часть Западного берега) планирует продать 900 домов и квартир в поселениях, расположенных на территории всего района.
Ms. Shilo remarked that six weeks earlier, Regional Council members had returned from a trip to the United States where they met with potential new immigrants to Samaria. Г-жа Шило сказала, что шесть месяцев тому назад члены районного совета вернулись из поездки в Соединенные Штаты, где они встретились с потенциальными новыми иммигрантами, намеревающимися поселиться в Самарии.
According to the survey, which did not include the Maaleh Adumim, Beitar, Kiryat Arba, the Jordan Valley settlements and those located in northern Samaria, 325 housing units were currently under construction in the West Bank. Согласно обследованию, которое не включало Маале-Адумим, Бейтар, Кирьят-Арбу, поселения в долине реки Иордан и поселения, расположенные в северной части Самарии, в настоящее время на Западном берегу ведется строительство 325 единиц жилья.
Among the settlements added to the top national priority list were: Emmanuel, Kiryat Arba and numerous settlements located in the areas under the jurisdiction of the local councils of Har Hebron, Mate Binyamin, Samaria and Gush Etzion. К числу поселений, добавленных в список национальных приоритетов, были отнесены: Эмануэль, Кирьят-Арба и большое число поселений в районах, находящихся под управлением местных советов Хар-Хеброна, Мате-Беньямина, Самарии и Гуш-Эциона.
The Defendant sent and published an insulting letter to the head of the Administration for Assisting the residents of Gaze and north Samaria, and was indicted for insulting a public servant. Обвиняемый отправил и опубликовал оскорбительное письмо главе администрации по делам помощи жителям Газы и северной Самарии, и ему было предъявлено обвинение в оскорблении государственного служащего.
A study by Ariel University Centre of Samaria revealed that over a period of 12 years, the settler population in the West Bank grew by 107 per cent, from 130,000 in 1995 to 270,000 at the end of 2007. Согласно результатам исследования, проведенного Центром Ариэльского университета Самарии, за 12 лет численность поселенцев на Западном берегу увеличилась на 107 процентов с 130000 человек в 1995 году до 270000 человек в конце 2007 года.
The arrests were said to be part of a large-scale campaign of arrests of Hamas activists in northern Samaria (West Bank) following the Beit Lid attack. (Ha'aretz, 16 May) Было отмечено, что эта мера явилась частью широкомасштабной кампании арестов активистов "Хамас" в северной части Самарии (Западный берег) после нападения в Бейт-Лиде. ("Гаарец", 16 мая)
In Samaria, plots for 200 homes were to be sold in Karnei Shomron and 650 in Ariel. В Самарии 200 домов будут проданы в Карней-Шомроне и 650 - в Ариэле.
Samaritans were the second dominant group, which populated most of the hill country of Samaria, numbering around one million in the 4th and 5th centuries. Второй его частью были самаритяне, проживавшие в основном в горной части Самарии и насчитывавшие в IV - V веках до одного миллиона человек.
Border Police and IDF troops arrested two brothers from the Jibaloun village in northern Samaria on suspicion of planting a fake bomb along a patrol road on Mount Gilboa. Сотрудники пограничной полиции и солдаты ИДФ арестовали двух братьев из деревни Джибалун в северной части Самарии по подозрению в том, что они установили предмет, похожий на мину, на патрулируемой дороге на горе Гилбоа.
On 1 February, the Peace Now movement charged that an illegal road had been built between Rehan and Hermesh in Samaria (northern West Bank). 1 февраля движение "Мир сейчас" выступило с заявлением о том, что между Риханом и Хермешем в Самарии (север Западного берега) в нарушение закона была построена дорога.
On 20 November, it was reported that the "Peace Now" movement was considering an appeal with the High Court of Justice to keep the "Samaria" Regional Council from treating Rahalim as a civilian settlement. 20 ноября сообщалось, что движение "Мир - сегодня" хочет обратиться в Верховный суд с жалобой, чтобы помешать Региональному совету Самарии присвоить Рахалиму статус гражданского поселения.
One of the suspects was from Al-Aroub, south of Gush Etzion, the others from Kafr Dir-Isstiya in Samaria. Один из подозреваемых является выходцем из Эль-Арубы к югу от Гуш-Эциона, остальные - из Кафр Дир-Истии в Самарии.