Housing Minister Yitzhak Levy toured the area of western Samaria and welcomed the initiative to build the ultra-Orthodox neighbourhood. |
Министр жилищного строительства Ицхак Леви посетил этот район западной Самарии и приветствовал инициативу по созданию ультраортодоксального поселения. |
I don't think it'll be any better in Samaria, Philip. |
Не думаю, что в Самарии будет лучше, Филипп. |
On 26 February, it was reported that yeshiva students from the military preparatory college at the Eli settlement had taken over a hilltop in Samaria as a first step towards turning it into a settlement. |
26 февраля было сообщено о том, что учащиеся ешивы из военного колледжа в поселении Эли заняли вершину холма в Самарии в качестве первого шага по созданию поселения в этом районе. |
Border Police and IDF troops arrested two brothers from the Jibaloun village in northern Samaria on suspicion of planting a fake bomb along a patrol road on Mount Gilboa. |
Сотрудники пограничной полиции и солдаты ИДФ арестовали двух братьев из деревни Джибалун в северной части Самарии по подозрению в том, что они установили предмет, похожий на мину, на патрулируемой дороге на горе Гилбоа. |
On 12 January 1995, the Civil Administration announced that it would turn over documents to the police showing that the Binyamin Regional Council had built a 2-kilometre road in Samaria without the necessary permit and despite a Civil Administration order that the work be stopped. |
12 января 1995 года гражданская администрация объявила о том, что передаст полиции документы, подтверждающие, что районный совет Биньямина построил в Самарии дорогу протяженностью 2 км без необходимого в таких случаях разрешения и несмотря на распоряжение гражданской администрации прекратить строительные работы. |