| The source confirmed that Mr. Abdel Samara effectively carried out a visit to Afghanistan in 2000, when he was 16 years old, staying some months in that country. | Источник подтвердил, что г-н Абдель Самара действительно посещал Афганистан в 2000 году, когда ему было 16 лет, и в течение нескольких месяцев находился в этой стране. |
| Also, on the basis of the development of social dialogue, under a cooperation programme with the British Council, the town of Samara has formulated a programme of professional support for children and young people with handicaps. | Также на основе развития социального диалога, в рамках реализации программы сотрудничества с Британским Советом, в г. Самара разработана программа профессиональной поддержки детей и молодежи с ограниченными возможностями здоровья. |
| E 392 Samara - Uralsk | Е 392 Самара - Уральск |
| These holds have had a negative impact on health-care service delivery, particularly for local drug production by Samara Drug Industries. | Это негативно сказалось на медицинском обслуживании и, в частности, на местном производстве лекарств, обеспечиваемом компанией «Самара драг индастриз». |
| In August 2009, the Egyptian crew of the Mumtaz 1 and the Samara Ahmed revolted and overpowered their pirate captors, whom they subsequently handed over to the Egyptian authorities. | В августе 2009 года египетские команды судов «Мунтаз 1» и «Самара Ахмед» взбунтовались и свергли власть захвативших их пиратов, которых они впоследствии передали в руки египетских властей. |
| This decision was upheld by the Prosecutor's office of Samara district on 15 April 2002. | Это решение было подтверждено Самарской районной прокуратурой 15 апреля 2002 года. |
| He is married to Maria Alekseevna Tolstoy (1873-1941 or 1942), heir to the lands in the Buguruslan district of the Samara Governorate. | Женат на Марии Алексеевне Толстой (1873-1941 или 1942), наследнице земель в Бугурусланском уезде Самарской губернии. |
| The company is placed in 1000 km south-east of Moscow, the Russian capital, in Togliatti, Samara Region, on the bank of the Volga, the largest European river. | Предприятие расположено в 1000 километрах на юго-восток от столицы России - г.Москва, г.Тольятти, Самарской области, на берегу самой крупной в Европе реке Волга. |
| Although for transition countries clustering is a relatively new regional development tool, there are examples of successful clusters developed in several regions of Ukraine, the Czech Republic, and in St. Petersburg, Moscow and Samara regions of Russia. | Хотя для стран с переходной экономикой кластеризация является относительно новым инструментом регионального развития, уже существуют примеры создания успешных кластеров в ряде районов Украины, Чешской Республике, а также в Ленинградской, Московской и Самарской областях России. |
| In 1901 he graduated from the medical faculty of Kazan University, after which he worked as a doctor in Oryol and in Samara. | В 1901 году окончил медицинский факультет Казанского университета, работал врачом в Орловской и Самарской губернии. |
| This would be a balmy day in Samara, Leland. | В Самаре сейчас, должно быть, прекрасная погода, Леланд. |
| September 2003 - launching of the first franchising project of Planet Fitness - in Samara. | Сентябрь 2003 - запуск 1-го франчайзингового проекта «Планеты Фитнес» - в Самаре. |
| On March 6, 1919 the Western Army went on the offensive, defeated the 5th and 1st Red Armies, took Ufa (March 14), Belebey, Birsk, Bugulma (April 10), Buguruslan and approached Samara on the Volga River. | 6 марта 1919 Западная армия перешла в наступление, нанесла поражение 5-й и 1-й армии красных, заняла Уфу (14 марта), Белебей, Бирск, Бугульму (10 апреля), Бугуруслан и приблизилась к Самаре, к Волге. |
| The partnership had divisions, which acted in many towns: Saratov, Samara, Ekaterinburg, Rostov-na-Donu, Kursk, Tomsk, Ekaterinoslav, Odessa, Khar'kov, Poltava. | Товарищество имело отделения, которые действовали в Саратове, Самаре, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону, Курске, Томске, Екатеринославе, Одессе, Харькове, Полтаве. |
| The representative of our team, Vladov Mihail from the Centre for Space Research of the Technical University of Moldova, made a presentation at the Conference "Scientific and technical centre of spatial missiles" in Samara, Russian Federation, and concluded a cooperation agreement. | Представитель нашей группы разработчиков Михаил Владов из Центра космических исследований при Техническом университете Молдовы выступил с презентацией на Научно-технической конференции в Центре ракетно-космической техники в Самаре, Российская Федерация, и заключил с его руководством соглашение о сотрудничестве. |
| E 121 - Renumber E-road from Samara to Gorgan | Е 121 - Изменить нумерацию дороги категории E от Самары до Горгана |
| E 30 Extension from Samara to Chelyabinsk | Е 30 Удлинение от Самары до Челябинска |
| Yandex has published a newsletter on how people use search ten major cities of Russia - Khabarovsk, Novosibirsk, Omsk, Yekaterinburg, Samara, Nizhny Novgorod, Rostov-on-Don, Voronezh, St. Petersburg and Moscow. | Яндекс опубликовал информационный бюллетень о том, как пользуются поиском жители десяти крупных городов России - Хабаровска, Новосибирска, Омска, Екатеринбурга, Самары, Нижнего Новгорода, Ростова-на-Дону, Воронежа, Санкт-Петербурга и Москвы. |
| Average monthly salary rate totaled 6146 rubles, which insured Ufa the second place in Volga Federal region after Samara. | Средняя заработная плата равна 6146 рублям - по этому показателю Уфа занимает в Приволжском федеральном округе второе место после Самары. |
| electric power industry - Hydroelectric Power Station, in 70 km. from Samara there is a Volga Hydroelectric Power Station n.a. | энергетика - ГРЭС, в 70 км от Самары - Волжская ГЭС им. |
| 4.2 On 16 May 2003, the Samara District Court found the author guilty of bribery and sentenced the author to three years' imprisonment. | 4.2 16 мая 2003 года Самарский районный суд признал автора виновным в получении взятки и приговорил его к трем годам лишения свободы. |
| He was named Samara Aviation Institute, but the September 23, 1992, he received university status and since then is its current name. | Он получил название Самарский авиационный институт, но уже 23 сентября 1992 года он получил статус университета и с тех пор носит своё нынешнее название. |
| In July 2008 Mikhail Spichak was appointed Managing Director, Alcoa Russia, Location Manager, Samara Metallurgical Plant (currently - ZAO Alcoa SMZ). | В июле 2008 года назначен Управляющим директором Алкоа Россия, Генеральным директором ОАО «Самарский металлургический завод» (в июле 2009г. переименовано в ЗАО «Алкоа СМЗ»). |
| In 2005 in Ekaterinburg the team won the Cup of Russia (February, 16 - 18) having beaten the champion - Samara "VBM SGAU" team, and won bronze in the regular championship and Super League. | В 2005 году в Екатеринбурге команда выигрывает Кубок России (16-18 февраля), обыграв в финале действующего чемпиона - самарский «ВБМ-СГАУ», а в регулярном чемпионате и чемпионате Суперлиги - завоевывает бронзовые медали. |
| Alcoa entered the Russian market in 1993 when it opened a facility in Lyubuchany, and acquired two major manufacturing facilities in 2005 in Samara and Belaya Kalitva. | В России Alcoa работает с 1993 года. В 2005 году компания приобрела два крупнейших предприятия по производству алюминиевых полуфабрикатов в России: Самарский металлургический завод и Белокалитвинское металлургическое производственное объединение. |
| In 2007 the Department of Engineering Ecology and Ecological Monitoring of Samara Scientific Center of Russian Academy of Science was established in the Institute. | В 2007 году создан отдел инженерной экологии и экологического мониторинга Самарского научного центра Российской академии наук. |
| The Program has been developed on the basis of the long apprenticeship experience of Samara metallurgical plant (now Alcoa SMZ) with use of the best modern techniques of human resource development and replication of Alcoa best practices in attracting and developing young talents. | Программа разработана на базе существующего опыта Самарского металлургического завода с использованием лучших современных методик развития персонала и репликации лучших практик Алкоа в привлечении и развитии молодых специалистов. |
| From October 1922 to 1925, Goloshchyokin served as Chairman of the Samara Provincial Council of Workers, Peasants and Red Army Deputies, Chairman of the Samara Gubernaya Executive Committee and a member of the Provincial Committee of the RCP. | С октября 1922 года по 1925 год Ф. И. Голощекин являлся председателем Самарского губернского Совета рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов, председателем самарского губисполкома и членом губкома РКП(б). |
| From the entire complex of buildings planned and approved by the Building Department of the Samara Provincial Government on May 4, 1864, only a wooden house (outbuilding) was erected at the corner of Samara St. and Voskresenskja Square. | Вероятно, из всего комплекса запланированных и утверждённых Строительным отдление Самарского губернского правления 4 мая 1864 построек в то время был возведён только деревянный дом (флигель) на углу ул. Самарской и Воскресенской площади. |
| A special manual entitled "The Samara militia officer's handbook", which describes the religious and national traditions of 130 ethnic groups living in Samara region, was rolled out in Samara on 14 July 2006. | 14 июля 2006 года в Самаре прошла презентация специального пособия "Справочник самарского милиционера", которое содержит описание религиозных и национальных традиций 130 национальностей, проживающих в регионе. |
| In return for Samara and our Musketeer, France will hand over Tariq Alaman. | В обмен на Самару и нашего мушкетера Франция предоставит Тарика Аламана. |
| I don't know where they've taken Samara. | Я не знаю, куда они забрали Самару. |
| On the night of March 1, 1901, arrested and imprisoned in solitary confinement in the Taganskaya prison, after a seven-month sentence she was deported to Samara. | В ночь на 1 марта 1901 года арестована и заключена в одиночную камеру Таганской тюрьмы, после семимесячного заключения выслана в Самару. |
| January 25, 1991 the town was renamed Kuibyshev in Samara, in its historical name, in connection with what has been renamed and the institution itself. | 25 января 1991 года город Куйбышев был переименован в Самару, как в своё историческое название, в связи с чем был переименован и сам институт. |
| At September, 21, the commander of Eastern Front ordered the 4th Army to assist the 1st Army in capturing Syzran, and then to attack Samara. | 21 сентября главнокомандующий Восточным фронтом поставил 4-й армии задачу: совместно с 1-й армией овладеть Сызранью, а затем наступать на Самару. |
| Alcoa Foundation Technical Education Program in Samara State Aerospace University (SGAU): scholarships to students at engineering faculties, development stipends for young faculty members, technical upgrades of lecture rooms and laboratories. | Программа поддержки технического образования Фонда Алкоа в Самарском государственном аэрокосмическом университете (СГАУ): стипендии студентам инженерных специальностей, стипендии для молодых преподавателей, техническая модернизация аудиторий и лабораторий. |
| Today the visiting session of the Povolzhskiy Quality Club was held at JSC Samara Metallurgical Plant ; quality specialists from various businesses in the Povolzhskiy region took part in this visiting session. | 21 ноября на Самарском металлургическом заводе, входящем в группу Алкоа Россия, состоялось выездное заседание Поволжского клуба качества, в котором приняли участие специалисты по вопросам качества на предприятиях и в организациях Поволжского региона. |
| Samara - On March 30-31, 2009 specialists from the New Economic School (NES), one of the Russian leading universities in economics, held workshops on the theory of games in economics at Samara State Aerospace University (SGAU) through support of Alcoa Foundation. | г. Самара - 30 и 31 марта 2009 года в Самарском государственном аэрокосмическом университете (СГАУ) прошли семинары по теории игр в экономике, организованные Российской экономической школой (РЭШ), одним из лидеров в сфере экономического образования в России, при поддержке Фонда Алкоа. |
| Samara - Alcoa Russia's Samara Plant today commissioned a new state-of-the-art coating line for production of high-quality coated sheet used in the packaging market for aluminum soft drink and beer cans as well as serving the building and construction markets. | Сегодня на Самарском металлургическом заводе, Алкоа Россия, состоялась официальная церемония открытия новой, уникальной в России линии лакирования для производства высококачественной алюминиевой ленты с покрытием. Основным потребителем данной продукции станет упаковочная промышленность, в первую очередь, производители алюминиевой банки под безалкогольные напитки и пиво. |
| Independent Environmental Rating Agency (NERA) provided the review of the Samara Regional companies. IERA is an affiliate of International Social and Environmental Council. | 25 ноября 2008 г. в Самарском Доме журналиста состоялась пресс-конференция сопредседателя Международного социально-экологического союза (МСоЭС) Сергея Симака, который рассказал о результатах предприятий Самарской области в экологическом рейтинге предприятий России по итогам 2007 года. |
| The enterprise delivers its production to Moscow, Saint-Petersburg, Samara, Chelyabinsk, Sverdlovsk and Saratov regions, Tatarstan and other Russian regions every 12 days. | Предприятие каждые 12 дней отправляет cвою продукцию в Москву, Санкт-Петербург, Самарскую, Челябинскую, Свердловскую, Саратовскую области, Республику Татарстан и другие российские регионы. |
| Apparently evolving from cultures of the Volga basin, subgroups include the Samara and Seroglazovo cultures. | Очевидно, произошла от культур волжского бассейна, подгруппы включали самарскую культуру и культуру Сероглазово. |
| Nowadays, due to the industrial manufacture Bashkortostan is in the list of leaders of Uralo-Povolzhskiy region, passing ahead the regions of Nizhniy Novgorod, Perm, Samara, and Republic Tatarstan, being inferior to Sverdlovskiy and Chelyabinskiy regions. | Сегодня по темпам промышленного производства Башкортостан входит в число лидеров Урало-Поволжского региона, опережая Нижегородскую, Пермскую, Самарскую области и Республику Татарстан и уступая только Свердловской и Челябинской областям. |
| In 1851 Tsarevsky Uyezd was transferred to the Astrakhan governorate, and Nicholas and Novouzensk Uyezd - to the newly created Samara Governorate. | В 1851 году Царёвский уезд был передан в Астраханскую губернию, а Николаевский и Новоузенский уезды - в новосозданную Самарскую губернию. |
| 2.5 On 29 March 2002, the author filed a complaint with the Prosecutor's Office of Samara district of Samara city for abuse of power and use of force against him by police officers. | 2.5 29 марта 2002 года автор направил жалобу в Самарскую районную прокуратуру на превышение служебных полномочий сотрудниками полиции и применение к нему силы. |
| Location: 957 km pluss 580m of motorway Moscow - Chelyabinsk (right side), village Aleksandrovka, Samara region, Stavropolskiy district. | Местонахождение: 957 км + 580м трассы Москва-Челябинск, справа, с. Александровка, Самарская обл., Ставропольский р-он. |
| There is a national park Samarskaya Luka near Samara. | Близ Самары национальный парк Самарская Лука. |
| Samara Division of 4th Army advanced to Syzran, other troops of 4th Army advanced to Samara. | Самарская дивизия 4-й армии наступала на Сызрань, а другая часть сил 4-й армии наступала на Самару. |