Английский - русский
Перевод слова Saloon
Вариант перевода Салун

Примеры в контексте "Saloon - Салун"

Все варианты переводов "Saloon":
Примеры: Saloon - Салун
He came into my saloon and confessed to me that he killed that Metcalf fellow. Он пришел в мой салун и признался мне в том, что убил этого Меткалфа.
Come on, the saloon is this way. Пошли, салун в той стороне.
My saloon is right down the street. Мой салун - ниже по улице.
This is the last chance saloon for you. Это салун "Последний шанс" для тебя.
Gem saloon, across the way. Салун "Самоцвет", через дорогу.
I hope that you'll deliver it to her at Mr. Swearengen's saloon. Я надеюсь, вы передадите ей эту записку в салун мистера Сверенджена.
You have a very charming saloon here. Знаете, у вас очень милый салун.
Mr White just bought the saloon from me. Мистер Уайт только что купил салун у меня.
She's off to see her mom, in the saloon. Она идет к своей матери в салун.
A cow that walked into a saloon or something. Как-то там о корове, что ходила в салун.
He went into the saloon and ordered a whiskey. Он вошёл в салун и попросил виски.
I'm not going to turn his home into a saloon. Я на собираюсь превращать его дом в салун.
Been riding hard, went in the saloon for a drink. Скакал быстро, пошел в салун за выпивкой.
Miss Carrie has a real nice saloon down at the end of the street. У мисс Кэрри - очень милый салун в конце этой улицы.
Well, I'm going down to the saloon to look for the guy who shot my paw. Ладно, пойду в салун искать парня, который подстрелил мне лапу.
A saloon when we were part of Mexico. Салун, когда мы еще были частью Мексики.
You know, BlueBell needs a sports bar, not a-a... wine saloon, with frilly tablecloths and antique sofas. Знаете, Блюбеллу нужен спорт-бар, не... винный салун, скатерти с рюшами и старинными диванами.
Billy the Kid lived there, and Doc Holiday himself had a saloon there before going to meet Wyatt Earp in Tombstone. Там проживал Билли Кид, там же был салун самого Дока Холлидея, пока он не познакомился в Тумстоуне с Уаяттом Эрпом.
She sure makes this old saloon smell nice. Она таки заставила расцвести этот старый салун!
I think I'll just go in this saloon and drink my troubles away. Лучше я просто зайду в этот салун и утоплю свои беды в выпивке.
That's my name on the sign in front of the saloon. Мое имя на входе в салун.
I went into a saloon, got drunk, fell down and met Wild Jack Monroe under a table. Я пошёл в салун, напился, упал и встретился под столом с "Диким" Джеком Монро.
First few years I had my star, I kept waiting for my chance to walk in the saloon through the swinging doors, hear my spurs scrape on that wood floor. В первые годы после получения звездочки, я все ждал, когда выпадет шанс войти в салун, распахнув створки дверей, слушая, как мои шпоры скрипят по деревянному полу.
No side arms, a medico who shreds your clothing, a saloon with... teacups and catalogues, and that... woman. Нет оружия, медик, кромсающий твою одежду, салун с... чашечками для чая и каталогами, и эта... женщина.
And you can tell Mendez this saloon is out-of-bounds for his men. Можешь передать Мендезу, что для его людей салун закрыт!