The third one, Jessica Randall, was killed in her hair salon last night. |
Третья, Джессика Рэндалл, убита в своей парикмахерской прошлой ночью. |
Annie from the salon's bachelorette party. |
На девичнике у Энни из парикмахерской. |
And the weird thing is, it's way more than she makes at that hair salon. |
И вот что странно, они намного больше, чем она зарабатывает в парикмахерской. |
Because when somebody works in a salon, they know when someone needs to talk. |
Потому что когда кто-то работает в парикмахерской, они знают, когда люди хотят поговорить. |
Considering I almost gave birth in a hair salon. |
Учитывая, что практически родила в парикмахерской. |
Her parents, Pat and Brenda Murphy, own a hair salon. |
Её родители, Пат и Бренда Мёрфи, владеют собственной парикмахерской. |
He owned a hair salon and brought her along to fashion shows and photoshoots. |
Он владел парикмахерской и водил её с собой на модные показы и фотосессии. |
That I work at a hair salon, it's all embarrassing. |
Работаю в парикмахерской - вот он, мой позор. |
You're always talking about how you miss working at the salon. |
Ты всегда говоришь о том, что скучаешь по работе в парикмахерской. |
Trafficking has even been found in a hair braiding salon in New Jersey. |
Торговля людьми была даже найдена в парикмахерской в Нью-Джерси. |
It is great, but I would miss all the gossip at the salon. |
Она классная, но с ней пропускаешь все сплетни в парикмахерской. |
At least you're loyal to the beauty salon. |
Ладно, ты верна, по крайней мере, парикмахерской. |
I am sure you were at the hair salon. |
Уверен, что ты была в парикмахерской. |
She helps out at her mum's hair salon in Stoke Newington. |
Она подрабатывает в парикмахерской своей матери в Сток Ньюингтон. |
Men may own a women's hairdressing salon in accordance with the conditions and regulations issued by the authorized locality. |
1) Мужчины могут владеть женской парикмахерской в соответствии с условиями и правилами, установленными соответствующим уполномоченным местным органом. |
In case of awarding the licence in accordance with paragraph (1) of this article, the salon shall be administered by a woman. |
В случае получения лицензии в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи руководство парикмахерской осуществляется женщиной. |
Relax in the TV lounge or at the café bar or pamper yourself at the beauty and hairdresser's salon. |
Отдохните в телезале или в кафе-баре или побалуйте себя посещением салона красоты и парикмахерской. |
In 2008, before his Boca Juniors debut, Viatri was detained for 30 days, accused of committing an armed robbery to a hairdressing salon. |
В 2008 году, перед дебютом в «Боке Хуниорс», Лукас был задержан на 30 дней по обвинению в совершении вооружённого ограбления парикмахерской. |
At a funeral parade for those killed at Marie Laveau's hair salon, Madison challenges Misty that she is just as powerful as her. |
На похоронном параде для тех, кто погиб в парикмахерской Мари Лаво, Мэдисон утверждает Мисти то, что она такая же мощная, как и она. |
(e) The director or the owner of the salon shall comply with the required health terms and safety measures. |
ё) Директор или владелец парикмахерской должен соблюдать установленные медицинские нормы и меры безопасности. |
It was awarded to businesses in areas of traditional women's employment - a hairdressing salon and a beauty parlour. |
Она была присуждена предприятиям, действующим в тех областях, которые считаются традиционно женскими, т.е. одной парикмахерской и одному салону красоты. |
Since one worked at a hardware store and the others at a body shop and a hair salon, maybe he's targeting local businesses. |
Так как один работал в хозяйственном магазине а другие в магазине косметики и парикмахерской, он может быть нацелен на местные предприятия. |
Wasn't it right next to the hair salon, "Unbeweavable"? |
Это вроде рядом с той парикмахерской "Закачаешься"? |
The band headed to the Boston recording studio Eden Sound, which at the time comprised a small room in the basement of a hair salon. |
Группа отправилась в бостонскую студию звукозаписи Eden Sound, расположенную, в то время, в подвале парикмахерской. |
Seriously, when you were a fugitive on the run, you look like you were flitting between your hair salon and your manicurist. |
Серьезно, когда ты была в бегах, ты выглядела так, будто бегаешь между парикмахерской и своим мастером по маникюру. |