I will close this salon and go back to my village. | Я закрою этот салон и вернусь в деревню. |
I'm saying, now that the salon burnt down, you'll probably get the insurance money. | Смотри, сейчас, когда сгорел салон, Ты можешь получить страховое возмещение. |
Salon's a bit of a hobby, but they seem to do all right. | Для неё салон скорее хобби, но вроде с деньгами у них порядок. |
Mom? Call me back. I can't get into my normal salon. | Я не могу попасть в свой салон. |
JSC "Aisvita" Curtain Salon in Vilnius proposes to create a unified interior and the comfort of your home... | Салон штор ЗАО "Аisvita" в Вильнюсе предлагает единый неповторимый интерьер и уют Вашему дому... |
That I work at a hair salon, it's all embarrassing. | Работаю в парикмахерской - вот он, мой позор. |
(e) The director or the owner of the salon shall comply with the required health terms and safety measures. | ё) Директор или владелец парикмахерской должен соблюдать установленные медицинские нормы и меры безопасности. |
She collapsed outside the hair salon. | Она потеряла сознание в парикмахерской. |
I saw your employer at the hair salon. | Видела твою нанимательницу в парикмахерской. |
Hotel guests may also take advantage of a hair salon, beauty salon providing manicure, pedicure and solarium. | Для удобства гостей отель располагает парикмахерской и косметическим салоном. |
His wife got a job at a little hair salon there. | Его жена устроилась там в парикмахерскую. |
I think the salon is closed. | Думаю, парикмахерскую прикрыли. |
Just let me go to a salon. | Отпустите меня в парикмахерскую. |
So... Let me just go to the salon. | Отпустите меня в парикмахерскую. |
They're selling a salon for 300,000 liras. | За триста тысяч лир Я могу открыть роскошную парикмахерскую. |
There is a Herr Mozart waiting for you in the salon. | Герр Моцарт ожидает вас в гостиной. |
I've got a surprise for you in the salon. | У меня для вас сюрприз... он в гостиной. |
I think I left it in the salon. | Кажется, я оставила ее в гостиной. |
It consists of four rooms, one hall and a kitchen in the lower floor and three rooms and one salon in the upper floor. | Он состоит из четырёх комнат, одного зала и кухни на первом этаже и трёх комнат с гостиной на втором этаже. |
In the salon, monsieur. | В гостиной, месье. |
His Mère et Fils (of his wife and son), was awarded an honourable mention at the Old Salon, Paris, in 1912. | Его картина «Mère et Fils» была удостоена почётного упоминания на Old Salon в Париже в 1912 году. |
"Гpyппы Hair Peace Salon и Jitters oбъeдиHилиcb" (in Russian). | Группы Hair Peace Salon и Jitters объединились (рус.). |
Salon RH will take place on September 29 - 30, 2010 at Geneva Palexpo. | Salon RH, специализированная выставка по кадровому делу во французской части Швейцарии, проводится с 29 по 30 сентября 2010 г. в четвертый раз. |
The Two-Way Mirror Cylinder Inside Cube and Video Salon has become one of his most well-known works throughout his art career. | «Тшо-Шау Mirror Cylinder Inside Cube and Video Salon» стала одной из самых известных его работ. |
A true deck salon with seating at panorama level. | Замечательная яхта типа»deck salon«обеспечивает великолепные панорамные виды. |
There is a hair salon on the 2nd floor. | На 2-м этаже нашей гостиницы находится парикмахерская. |
That's my old hair salon where I used to work. | Это старая парикмахерская, где я работала. |
In addition there is a relaxation area with bar and outdoor café, hairdressing salon and beauty treatment room. | В зоне релакса вас ждут бар и кафе на открытом воздухе, парикмахерская и кабинет красоты. |
We make our living from the hair salon. | Парикмахерская наше единственное средство к существованию. |
Make use of our balneology therapy offer, the fitness and squash halls, the 2 saunas a hairdresser and a beauty salon. | К услугам гостей бальнеологические процедуры, фитнес- и зал для сквоша, 2 сауны парикмахерская и салон красоты. |
At the 2008 Tokyo Auto Salon, the IS F Racing Concept was shown. | В 2008 году на Токийском автосалоне была представлена версия IS F Racing Concept. |
Both the Audi A5 and the S5 Coupé models were unveiled simultaneously at the Salon International de l'Auto (Geneva) and Melbourne International Motor Shows on March 6, 2007. | Audi A5 была одновременно представлена на Женевском автосалоне и Мельбурнском международном автосалоне 6 марта 2007 года. |
Moreover, currently trial model of a small bus is being designed which is to be demonstrated at Moscow Auto Salon in August. | К слову, сейчас на заводе готовится опытный образец автобуса малого класса, который будет демонстрироваться на августовском автосалоне в Москве. |
The prototype four-ton GAZ-3310, titled "Valdai", debuted at the Moscow International Automobile Salon in 1999. | Опытный образец 4-тонного грузовика ГАЗ-3310, названного «Валдай», был показан на Международном Московском автосалоне 1999 года. |
Pery presented his first model, a GT coupé with gull-wing doors, propelled by Volkswagen or Porsche engines at the Brussels Autosalon (or Salon auto de Bruxelles) in 1962. | Пери продемонстрировал свою первую модель, купе GT с открывающимися вверх дверьми и оснащённую двигателем от Volkswagen или Porsche на автосалоне в Брюсселе в 1962 году. |
Admire the antique furniture, chandeliers, and wonderful pieces of art which adorn the salon and the breakfast room. | Полюбуйтесь антикварной мебелью, люстрами и прекрасными произведениями искусства, которые украшают салон и зал для завтрака. |
The salon was redecorated, the screen was like new, new projector... | Зал заново окрашен, экран, как новый, проекторы из ремонта. |
Guests are always welcome to use the following facilities: conference hall, billiard, bowling, disco bar, sauna, massage salon, Internet, left-luggage office, sports stock hiring, laundry, taxi service, souvenir saloon. | В любое время в распоряжении гостей зал для конференций, бильярдная комната, боулинг клуб, диско бар, сауна, массажный салон, интернет-кафе, камера хранения, прачечная, такси-сервис, сувенирный магазин, наем спортивного оборудования. |
The Red Salon, or Maria Theresa Salon, is the most elegant room in the palace. | Красный зал (или зал Марии-Терезии) - самая элегантная комната во дворце. |
The Small Empire Salon once linked the private and public parts of the palace. | Малый имперский зал ранее соединял общие и частные комнаты дворца. |