In order to localize empik salon, use our guide. | Чтобы найти салон empik, воспользуйтесь нашим проводником. |
I'm headed to the salon right now. | Да, я уже направляюсь в салон. |
Well, this is the most dramatic salon I've ever been to. | Это самый драматический салон, где мне приходилось бывать. |
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment. | Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты. |
Starting in 1710, in her beautiful drawing room decorated by Robert de Cotte, she launched her famous literary salon. | Начиная с 1710 года в великолепной гостиной, которую декорировал Робер де Кот, она открыла свой знаменитый литературный салон. |
You're always talking about how you miss working at the salon. | Ты всегда говоришь о том, что скучаешь по работе в парикмахерской. |
Trafficking has even been found in a hair braiding salon in New Jersey. | Торговля людьми была даже найдена в парикмахерской в Нью-Джерси. |
In case of awarding the licence in accordance with paragraph (1) of this article, the salon shall be administered by a woman. | В случае получения лицензии в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи руководство парикмахерской осуществляется женщиной. |
Relax in the TV lounge or at the café bar or pamper yourself at the beauty and hairdresser's salon. | Отдохните в телезале или в кафе-баре или побалуйте себя посещением салона красоты и парикмахерской. |
Enjoy the comfort, peace and intimacy of your own accommodation and benefit from the spa centre, the shop and the hair salon at the Orlovetz. | Насладитесь комфортом, тишиной и интимностью собственного номера. Воспользуйтесь также услугами спа-центра, магазина и парикмахерской отеля Orlovetz. |
I went to the hair salon today and he was not there. | Я пошел в парикмахерскую сегодня, а его там не было. |
He used his wife's hair salon to launder money. | Использовал парикмахерскую жены для отмыва денег. |
He denied me the money to open up my own salon! | У него столько деньжищ, а он не дал мне триста тысяч, на которые Я открыл бы свою парикмахерскую. |
Other notable facilities at the Dusit include a hair and beauty salon, florist, boutique and travel agent. | Другие примечательные услуги в отеле «Dusit» включают парикмахерскую и салон красоты, цветочный магазин, бутик и туристическое агентство. |
They're selling a salon for 300,000 liras. | За триста тысяч лир Я могу открыть роскошную парикмахерскую. |
There is a Herr Mozart waiting for you in the salon. | Герр Моцарт ожидает вас в гостиной. |
No, in the green salon, near the music room. | Нет, в зеленой гостиной, у музыкального зала. |
I think I left it in the salon. | Кажется, я оставила ее в гостиной. |
Madame, your brother, the emperor, is in the salon waiting for you. | Мадам, ваш брат, император, ожидает вас в гостиной. |
In the salon, monsieur. | В гостиной, месье. |
"Гpyппы Jitters и Hair Peace Salon ждyT cBoиx фэHoB" (in Russian). guitar.by. | Группы Jitters и Hair Peace Salon ждут своих фэнов (рус.). guitar.by (3 июня 2004). |
Drawings undertaken by Rix while she was still a student were included in annual exhibitions at the Victorian Artists' Society and the Austral Salon. | Некоторые рисунки, выполненные юной ученицей в студенческие годы, были включены в ежегодные выставки Викторианского общества художников и салона Austral Salon. |
It is the main company of the Laurent-Perrier Group, whose other flagship brands include the houses of Salon, De Castellane and Delamotte. | Это дом является главным предприятием Группы Laurent-Perrier, в собственности которой также находятся винодельческие дома Salon, De Castellane и Delamotte. |
Both new musicians played in the indie rock and Britpop Hair Peace Salon group from Minsk at the same time as well what left a significant mark on the sound of Jitters. | Оба музыканта тогда одновременно играли и в минской инди-рок, брит-поп группе «Hair Peace Salon (англ.)русск.», что оставило свой существенный след на звучании «Jitters». |
In 2007 musicians halted the collaboration and joined other groups: Konstantin Karman teamed up with Hair Peace Salon, Ivan Barzenka and Pavel Kudrin banded together with beZ bileta. | В 2007 году музыканты приостановили совместное творчество и влились в другие группы: Константин Карман в «Hair Peace Salon (англ.)русск.», Иван Борзенко и Павел Кудрин в «Без Билета». |
In Lebanon, business incubation centres, including a hair salon and sewing units, were created in two camps as a strategy to combat unemployment among women. | С учетом стратегии по борьбе с безработицей среди женщин в Ливане были созданы показательные предпринимательские центры, в том числе парикмахерская и пошивочные ателье. |
Commercial Gallery: Drugstore, Tunisian handycraft, Jewellery, Art Gallery and Hairdressing Salon. | Коммерческая зона: аптека, изделия Тунисских ремесленников, ювелирный магазин, художественная галерея и парикмахерская. |
We make our living from the hair salon. | Парикмахерская наше единственное средство к существованию. |
HAIR SALON MALE - FEMALE | ПАРИКМАХЕРСКАЯ ДЛЯ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН |
With the capacity of 230 beds the hotel offers the following services: gym, fitness club, solarium, sauna, beauty salon, hairdresser, massage salon, tennis courts, golf, bowling, squash and indoor swimming pool... | В здании отеля расположен ресторан, бар, кафе, летняя терраса, сауна, парикмахерская, косметический салон, тренажерный зал... |
Both the Audi A5 and the S5 Coupé models were unveiled simultaneously at the Salon International de l'Auto (Geneva) and Melbourne International Motor Shows on March 6, 2007. | Audi A5 была одновременно представлена на Женевском автосалоне и Мельбурнском международном автосалоне 6 марта 2007 года. |
Moreover, currently trial model of a small bus is being designed which is to be demonstrated at Moscow Auto Salon in August. | К слову, сейчас на заводе готовится опытный образец автобуса малого класса, который будет демонстрироваться на августовском автосалоне в Москве. |
The prototype four-ton GAZ-3310, titled "Valdai", debuted at the Moscow International Automobile Salon in 1999. | Опытный образец 4-тонного грузовика ГАЗ-3310, названного «Валдай», был показан на Международном Московском автосалоне 1999 года. |
Pery presented his first model, a GT coupé with gull-wing doors, propelled by Volkswagen or Porsche engines at the Brussels Autosalon (or Salon auto de Bruxelles) in 1962. | Пери продемонстрировал свою первую модель, купе GT с открывающимися вверх дверьми и оснащённую двигателем от Volkswagen или Porsche на автосалоне в Брюсселе в 1962 году. |
The more affordable Renault 20, which was presented at the Paris Salon in November 1975 (exactly eight months after the Renault 30 TS) and used the same hatchback body styling as the R30 but with two rectangular headlights instead of the R30's quadruple round lights. | Более доступная Renault 20, представленная на парижском автосалоне 1975 года (ровно через 8 месяцев после Renault 30 TS), имела тот же кузов, отличаясь внешне только фарами - двумя прямоугольными против 4 круглых. |
The tribune level is accessed by a vestibule, known as the Salon de la Chapelle, that was constructed at the same time as the chapel. | На верхний уровень можно попасть через вестибюль, известный как Зал часовни, который был сооружен одновременно с самой часовней. |
The word salon first appeared in French in 1664 from the Italian word sala, the large reception hall of a mansion. | Слово салон впервые появилась на французском языке в 1664 году от итальянского слова салы - большой приемный зал особняка. |
The salon was redecorated, the screen was like new, new projector... | Зал заново окрашен, экран, как новый, проекторы из ремонта. |
Make use of our balneology therapy offer, the fitness and squash halls, the 2 saunas a hairdresser and a beauty salon. | К услугам гостей бальнеологические процедуры, фитнес- и зал для сквоша, 2 сауны парикмахерская и салон красоты. |
The Salon Gontard provides a separate foyer to welcome guests upon arrival. | Зал производит впечатление роскошными шелковыми обоями, высококачетвенной, в бежевых тонах, отделкой потолка деревянными панелями и хрустальными люстрами. |