With all due respect, you're a scientist, not a salesman. |
При всем уважении, вы ученый, но не торговец. |
This particular Yank is not a travelling salesman. |
Этот конкретный америкашка не бродячий торговец. |
I won't be insulted by some petty salesman. |
Какой-то жалкий торговец не способен меня оскорбить. |
The store was closed... but the salesman said he could wait if we'd hurry. |
Лавка была закрыта... но торговец сказал, что может нас подождать, если мы поспешим. |
Now, he's a salesman, he travels for a living. |
Теперь он торговец, он путешествует по жизни. |
Shovel salesman yesterday, railroad tycoon today. |
Вчера торговец лопатами, сегодня железнодорожный магнат. |
Leo is a traveling salesman for an Ecuadorian import/export company. |
Лео - разъездной торговец эквадорской компании по экспорту/импорту. |
Okay, this fellow rolls into town, salesman, name of Josh MacManus. |
Ладно, этот парень прикатил в город, торговец, зовут Джош МакМанус. |
Charlie, with that bow tie, you look like a balloon salesman. |
Чарли, с этой бабочкой ты выглядишь как надутый торговец. |
You ask strangers for money, you're a salesman. |
Ты предлагаешь кому-то что-то купить - ты торговец. |
It is literally the highest possible honor that a Northeastern, Pennsylvania; based, mid-sized, paper company, regional salesman, ... |
Это высшая честь, которой может удостоиться региональный торговец бумажной компании среднего размера Северо-восточного региона, штата Пенсильвания. |
You'll make them believe it or you'll call them and say that the World Book salesman is coming and he's being surprisingly supportive. |
Говори убедительно или позвони им, и скажи, что торговец книгами возвращается и неожиданно хочет оказать поддержку. |
I'm not a politician or a salesman, but neither am I a kid of 10! |
Я не политик и не торговец, но и не ребёнок десяти лет! |
He's a salesman... a usurer. |
Он торговец... ростовщик. |
You're a poor salesman, Brad. |
Ты плохой торговец, Брэд. |
I tell her I'm a salesman. |
Говорю. что я торговец. |
I'm a salesman, man. |
Я торговец, мужик. |
Classic salesman turned executive. |
Классический торговец, ставший руководителем. |
Tom is an experienced salesman. |
Том - опытный торговец. |
You're not a salesman, McKenna. |
Ты не торговец, МакКенна. |
You some kind of salesman? |
Вы своего рода торговец? |
What kind of salesman are you? |
Что ты за торговец? |
The salesman must see himself as a winner. |
Торговец должен чувствовать себя победителем. |
This natural salesman and communicator, with an in-depth knowledge of the transatlantic markets, is now in charge of the US subsidiary. |
Прирожденный торговец, знаток заатлантического рынка, сегодня он отвечает за работу американского филиала Дома. |
I'm a salesman by trade, ma'am... on my way to Amarillo to start a new job... to sell the product of the future. |
По профессии я торговец, мэм, еду в Амарилло, собираюсь заняться продажей товара будущего. |