| I think you know who Tuco Salamanca was. | Думаю, ты знал Туко Саламанка. |
| Amaia Salamanca was born in Madrid (Spain) on 28 March 1986. | Амайя Саламанка родилась 28 марта 1986 года в Мадриде, Испания. |
| And the name of the stick is Tuco Salamanca. | А кнут - это Туко Саламанка. |
| Now the Salamanca name dies with you. | Теперь фамилия Саламанка умрёт вместе с тобой. |
| I don't think we're finished, Mr. Salamanca. | Я не думаю, что мы закончили, мистер Саламанка. |
| At this point, I identified the suspect as Mr. Salamanca and observed what appeared to be a gunshot wound in his midsection. | В этот момент я опознал в подозреваемом мистера Саламанка и обнаружил, как впоследствии выяснилось, огнестрельное ранение в области живота. |
| Mr. Salamanca's presence was not something I'd anticipated. | Присутствие Мистера Саламанка было не совсем тем, что я ожидал. |
| When Don Salamanca was no longer able, Tuco took over for his uncle. | Когда Дон Саламанка стал более не способен, Туко взял на себя дела дяди. |
| The Salamanca family, the cartel everyone stands shoulder to shoulder on this. | Семья Саламанка, картель, все они настаивают на этом. |
| Salamanca enjoys streets full of history and a large cultural heritage. | Саламанка наслаждается улицами, полными истории и широкого культурного наследия. |
| It is later revealed that Tortuga was beheaded by Tuco's cousins Leonel and Marco Salamanca under Juan Bolsa's direct order. | Позже выяснилось, что Тортуга был обезглавлен кузенами Туко Леонелем и Марко Саламанка под непосредственным руководством Хуана Болса. |
| Salamanca was destroyed six years later, when its boiler exploded. | Первый, Саламанка, был уничтожен спустя 6 лет из-за взрыва котла. |
| After the Salamanca Brothers nearly kill Hank, Gomez starts performing tasks that Hank can't perform due to his handicap. | После того, как братья Саламанка почти убили Хэнка, Гомес начинает выполнять задачи, которые Хэнк не может выполнить из-за его недуга. |
| They would also often visit Ledesma (Salamanca) during the holidays. | Они также часто посещали Ледесму (Саламанка) во время праздников. |
| The teams which were relegated the previous season were Salamanca, Tenerife, Ponferradina and Albacete. | Команды, которые вылетели в прошлом сезоне: - Саламанка, Тенерифе, Понферрадинаи Альбасете. |
| October 2002, Salamanca, Spain. European Identity. | Октябрь 2002 года, Саламанка, Испания: Европейская самобытность. |
| Leonel and Marco Salamanca (played by Daniel and Luis Moncada), referred to as the Cousins, are hitmen for a Ciudad Juárez Mexican drug cartel. | Леонель и Марко Саламанка (роли исполняют Даниэль и Луис Монкада), также именуемые Кузены - киллеры мексиканского наркокартеля. |
| The Leonese Region was composed of the provinces of León, Salamanca and Zamora. | Исторический регион Леон оказался составленным из провинций Леон, Саламанка и Самора. |
| I returned fire and sought cover as Mr. Salamanca proceeded to engage me. | Я открыл ответный огонь и нашел укрытие, пока мистер Саламанка продолжал вести огонь по мне. |
| A military junta ruled until March 1931, when Republican leader Daniel Salamanca (1931-34) was elected as a candidate of Republican and Liberal coalition. | Военная хунта правила до марта 1931 года, когда лидер республиканцев Даниэль Саламанка (1931-34) был избран в качестве кандидата от республиканской и либеральной коалиции. |
| UNESCO cooperated with the Government of Spain to organize the World Conference on Special Needs Education: Access and Quality (Salamanca, 7-10 June 1994). | ЮНЕСКО в сотрудничестве с правительством Испании организовала Всемирную конференцию по специальным потребностям в области образования: доступ и качество (Саламанка, 7-10 июня 1994 года). |
| E 803 Salamanca - Merida - Sevilla | Е 803 Саламанка - Мерида - Севилья |
| H.E. Mr. Alberto Salamanca (Bolivia) | Его Превосходительство г-н Альберто Саламанка (Боливия) |
| In Spain, the municipalities of Salamanca and Valladolid provide financial assistance to low-income populations, including migrants, to rent their homes. | В Испании муниципалитеты Саламанка и Вальядолид оказывают финансовое содействие группам населения с низкими доходами, включая мигрантов, для целей аренды их домов. |
| In addition, some Spanish cities have been or will be European Capital of Culture: Madrid in 1992; Santiago de Compostela in 2000, Salamanca in 2002, and San Sebastián in 2016. | Испанские города также были избраны культурной столицей Европы: Мадрид в 1992, Сантьяго-де-Компостела в 2000, Саламанка в 2002 и Сан-Себастьян в 2016 году. |