Английский - русский
Перевод слова Salamanca

Перевод salamanca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саламанка (примеров 55)
And the name of the stick is Tuco Salamanca. А кнут - это Туко Саламанка.
They would also often visit Ledesma (Salamanca) during the holidays. Они также часто посещали Ледесму (Саламанка) во время праздников.
Arquelogical Excavations Salamanca, 2015. Археологические раскопки, Саламанка, 2015 г.
Roberts first appears at the White household asking Skyler about Walt's disappearance after Tuco Salamanca kidnaps both Walter and Jesse and takes them to his uncle's house. Робертс впервые появляется в доме Уайтов, когда Скайлер заявляет об исчезновении Уолта, которого вместе с Джесси похитил Туко Саламанка и отвёз их в дом своего дяди.
Although its borders are difficult to define, and shifted from time to time, it can be said to have occupied all of the province of Valladolid, and parts of León, Palencia, Burgos, Segovia, Salamanca and Zamora. Хотя границы ваккейских земель не были чётко очерчены и претерпевали изменения со временем, можно сказать, что они располагались примерно на территории современной провинции Вальядолид, частично провинций Леон, Паленсия, Бургос, Сеговия, Саламанка и Самора.
Больше примеров...
Саламанки (примеров 35)
Aren't I supposed to pass for a student at Salamanca? Почему я не могу быть студентом Саламанки?
'There will be no retreat from Salamanca. Отступления из Саламанки не будет.
Until one day, he was skewered by a beautiful toro Gallardo from Salamanca at the end of the most brilliant corrido. Пока в один день не был заколот быком из Саламанки, под самый конец великолепной корриды.
One of the reasons for the 1934 military uprising that toppled the Constitutional President Daniel Salamanca Urey was the latter's desire to replace the ineffective current commanders with Generals Lanza and Bilbao Rioja at the head of the army. Одной из причин свержения президента Боливии Даниэля Саламанки Урея в 1934 году военными было желание сменить неэффективное в условиях войны военное руководство на генерала Ланза и Бильбао Риоху.
Ph.D. in hand, due to be completed. Subject: "Mineralization in the Oriental Coridillera - Dominican Republic", Salamanca University Доктор геологии, тема диссертации: "Процесс минерализации в Восточных Кордильерах - Доминиканская Республика", Университет Саламанки
Больше примеров...
Саламанке (примеров 51)
In Salamanca, he issued a manifesto announcing his assumption of the government. В Саламанке он издал манифест, объявив о своем руководстве правительством, и назначил членов кабинета.
ICEVI's President presented a paper on the role of voluntary organizations to the UNESCO Salamanca meeting. Председатель ИСЕВИ на совещании ЮНЕСКО в Саламанке представил доклад о роли добровольных организаций.
Lecturer: New York Law School; University of California at Berkeley; Salamanca University (Spain); (Guatemala); Universidad Complutense (Spain), etc. Лектор в правовой школе в Нью-Йорке, Калифорнийском университете в Беркли, университете в Саламанке (Испания); (Гватемала); университете "Комплутенсе" (Испания) и т.д.
He led the 12th Light Dragoons to disperse some of the broken French infantry after the Battle of Salamanca, and was wounded while covering the withdrawal from Burgos. Понсонби силами 12-го полка легких драгун рассеял часть разбитой французской пехоты после битвы при Саламанке и был ранен во время продвижения к Бургосу.
That process will be formalized at the Salamanca Summit in October. Об этом процессе будет официально объявлено на встрече в верхах, которая состоится в октябре этого года в Саламанке.
Больше примеров...
Саламанку (примеров 8)
They helped me... when some thieves attacked me on the road to Salamanca. Они помогли мне, когда бандиты напали на меня по дороге в Саламанку.
I just need a ride to my grandparents' in Salamanca. Мне просто нужно съездить к бабушке и дедушке в Саламанку.
He drove me to Salamanca... he shook my hand, Он привез меня в Саламанку... подал мне руку,
Are you coming to Salamanca to visit your family? Вы идете в Саламанку проведать свою семью?
In the same year, Ferdinand defeated King Afonso I of Portugal, who, in 1163, had occupied Salamanca in retaliation for the repopulation of the area ordered by the King of León. Тогда же король нанёс поражение португальскому королю Афонсу I, который в 1163 году занял Саламанку в отместку за заселение области по распоряжению короля Леона.
Больше примеров...
Саламанкской (примеров 9)
Lastly, UNESCO would in 1996 be submitting a project proposal that would serve as a follow-up plan of action to the Salamanca Conference. И наконец, в 1996 году ЮНЕСКО выйдет с предложением относительно проекта, который послужит дополнительным планом действий к Саламанкской конференции.
In relation to children with special educational needs, Cyprus stated that it fully implemented the principles of the 1994 Salamanca Statement and Framework for Action, which were embodied in special national legislation. По отношению к детям с особыми образовательными потребностями Кипр заявил, что он в полном объеме придерживается принципов Саламанкской декларации 1994 года и Рамок действий, которые были закреплены в специальном национальном законодательстве.
Regarding children with special needs, she referred to the basic principles adopted at the Salamanca Conference in 1994, including the principle that ordinary schools should accommodate all children and that educational policies at all levels should guarantee it. В отношении детей с особыми потребностями она сообщила об основных принципах, разработанных на Саламанкской конференции в 1994 году, в частности о принципе, согласно которому обычные школы должны принимать всех детей, а проводимая на всех уровнях политика в области образования должна гарантировать такую возможность.
The abolition of the death penalty, which was a cruel punishment that violated human dignity, pertained to the universality of human rights, a heritage which dated back to the lawyers of the School of Salamanca. Отмена смертной казни, жестокого и унижающего человеческое достоинство наказания, относится ко всеобщности прав человека, о чем первоначально еще говорили юристы саламанкской школы.
Taking into account international experience and the recommendations contained in the Salamanca Statement and Framework for Action on Special Needs Education, innovative processes for the integration of special needs children with their non-disabled peers are being more widely applied in special education. Учитывая международный опыт и рекомендации Всемирной Саламанкской Декларации по обеспечению и интеграции образовательных потребностей лиц с ограниченными возможностями, в сферу специального образования шире стали внедряться инновационные процессы по интеграции детей в образовательную среду здоровых сверстников.
Больше примеров...