On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". |
Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night». |
RoboCop and his rag-tag band race to stop Kaydick from infiltrating OCP tower and activating SAINT, which would presumably kill almost all humans. |
Робокоп и его товарищи, чтобы остановить Кейдика от проникновения в башню ОСР и активации SAINT, который предположительно убить почти всех людей. |
The Saint Gotthard offers you a lobster bar, a lobby bar and the inviting Piazetta restaurant including a summer terrace on the famous Bahnhofstrasse. |
Saint Gotthard предлагает Вам попробовать лангусты, посидеть в лобби-баре или в приятном ресторане Piazetta, а в летнее время - на террасе знаменитой Банхофштрассе. |
The lounge restaurant, Le Jardin du Saint James, serves daily breakfast, lunch and dinner. |
В расположенном в лаундже ресторане Le Jardin du Saint James ежедневно предлагается завтрак, обед и ужин. |
The hotel Royal Saint Germain offers 43 well-appointed rooms close to the Porte de Versailles Exhibition Centre. |
Royal Saint Germain приглашает остановиться в одном из 43 прекрасно обставленных номеров вблизи выставочного центра Порт Версаль. |
Hotel Royal Saint Germain is a fully air conditioned property providing free high speed internet access to all guests. |
В отеле Royal Saint Germain действует система кондиционирования воздуха и всем гостям предоставляется бесплатный высокоскоростной доступ в Интернет. |
Welcome to our Garden Saint Martin Hotel. |
Bienvenue а notre Hфtel Garden Saint Martin! |
Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. |
Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников. |
The Duke was rebuilt in 1734-1739 and the Saint George in 1739-1740. |
Duke был перестроен в 1734-1739, а Saint George в 1739-1740. |
His ships were the Cadogan, Buck, Saint James, and Rover. |
Его судами были в разное время Cadogan, Buck, Saint James и Rover. |
After the close of the Couture house, Bergé became president of the Pierre Bergé-Yves Saint Laurent Foundation. |
После ухода Сен-Лорана из дома моды в 2002 году Берже стал президентом Pierre Bergé-Yves Saint Laurent Foundation. |
In 2014, Nastya became the face of advertising campaigns for three major brands: Dolce & Gabbana, Prada and Saint Laurent. |
В этом же году она стала лицом рекламных кампаний сразу трёх знаковых брендов: Dolce & Gabbana, Prada и Saint Laurent. |
After a busy day in Paris you can relax with a drink on the Manoir Saint Germain's peaceful patio. |
После напряжённого дня в Париже Вы можете расслабиться и выпить напиток в тихом внутреннем дворике отеля Manoir Saint Germain. |
He also appeared in television shows such as The Saint, Crackerjack, Dixon of Dock Green, and The Benny Hill Show. |
На его счету также появления в телешоу - таких, как The Saint, Crackerjack, Dixon of Dock Green и The Benny Hill Show. |
"Can't Get Over You" was released on 2 October 2018 with an accompanying video directed by Miller and SAINT. |
«CAN'T GET OVER YOU» - вышел 2 октября 2018, с сопроводительным видео спродюсированное Миллером и SAINT. |
She began modelling at age 20 with Profile Models in London and has modelled for Chanel, Alexander McQueen, Saint Laurent and Louis Vuitton. |
В возрасте 20 лет начала карьеру фотомодели и позировала для таких брендов как, Chanel, Alexander McQueen, Saint Laurent и Louis Vuitton. |
By road: Lyon, A43 direction Chambery, then Albertville, Moutiers, Bourg Saint Maurice. |
Раг la route: Lyon, A43 direction Chambery, puis Albertville, Moutiers, Bourg Saint Maurice. |
By train: Bourg Saint Maurice station, (TGV, Eurostar, Thalis) then bus connections. |
Раг le train: Gare de Bourg Saint Maurice (TGV, Eurostar, Thalis), puis correspondance bus. |
This conflagration quickly swept through to other French ships; Saint Jean, Mercier, and Lion d'Or, which were consumed down to their waterlines. |
Пожар быстро охватил другие французские корабли - Saint Jean, Mercier и Lion d'Oron d'Or, которые погрузились по ватерлинию. |
The group's debut album, Looking for Saint Tropez, featured the worldwide hit single "Moskow Diskow". |
Дебютный альбом группы, Looking for Saint Tropez, содержит международный хит «Moskow Diskow», одну из первых когда-либо изданных танцевальных электронных композиций. |
also known by the historical form of her name as Saint Æthelthryth. |
Англо-нормандская форма этого имени применялась к святой Этельдреде (ум. в 679), также известной под исторической формой её имени Saint Æthelthryth. |
Finally, he changed the title of the manga to Saint Seiya, once the concept of the Saints was fully developed. |
Наконец, он изменил название на Saint Seiya, как только усовершенствовал концепцию святых. |
In addition to his vocal performing career, in 1994, Mr. McFerrin was appointed as creative chair of the Saint Paul Chamber Orchestra. |
В дополнение к своей вокально-артистической карьере, в 1994 Макферрин был назначен творческим руководителем камерного оркестра Saint Paul Chamber Orchestra. |
Bertrand Saint Vincent, the editor-in-chief of a renowned French newspaper Le Figaro, wrote an article about this exhibition that appeared on the front page on 8 March 2011. |
После которой главный редактор Bertrand Saint Vincent знаменитой французской газеты «Le Figaro» написал статью на первой полосе 8 марта 2011г. |
She is most known for the roles of Lalah Sune (Mobile Suit Gundam), Saori Kido (Saint Seiya), and Luna and Queen Beryl (Sailor Moon). |
Она наиболее известна за роли Лалы Сун (Mobile Suit Gundam), Саори Кидо (Saint Seiya) и Луны и королевы Погибель (Сейлор Мун). |