Английский - русский
Перевод слова Saint
Вариант перевода Покровитель

Примеры в контексте "Saint - Покровитель"

Примеры: Saint - Покровитель
That's because he's the patron saint of travel. Потому что он покровитель путешественников.
Patron saint of mexican drug dealers. Покровитель среди мексиканских наркодилеров.
The patron saint of travelers, right? Покровитель странников, правильно?
The patron saint of the Order is St Andrew. Покровитель ордена - Святой Андрей.
Wade Wilson, patron saint of the pitiful. Уэйд, покровитель убогих.
The saint patron of lost and desperate causes. Покровитель заблудших и отчаявшихся.
Jerome is the patron saint of library. Иероним - покровитель библиотеки.
"Albertus Magnus, patron saint of scientists." Альберт Магнус, покровитель учёных.
St. William, patron saint of orphans. Святой Уильям, покровитель сирот.
The patron saint of travelers is... St. Christopher. Покровитель путешественников - святой КрИстофер.
Jude is the saint of all lost causes. Покровитель во всех безнадежных делах.
The patron saint of hopeless causes? Святой покровитель в безнадежных делах?
Jafar Khan may be loved by Joint Special Operations Command, but once upon a time, he had another patron saint, the CIA. Джафар Кан бывал полезен не только ОКСО, но раньше у него был другой покровитель - ЦРУ.
In this manuscript we are told that Senán, patron saint of County Clare, defeated the monster at Inis Cathaigh. В этой рукописи сказано, что Святой Сенан, покровитель графства Клэр, победил монстра на острове Кэттери.
St. Anthony is the saint of Love and a match maker, during this festivity people make bonfires on the streets and jump over them as tradition, it is said the highest leapers will be lucky in love. Святой Антоний - покровитель любви, он сводит вместе любящие сердца, поэтому во время праздника народ по традиции разжигает на улицах костры и прыгает через них: говорят, что тот, кто прыгнет выше всех, будет удачлив в любви.
His name's The Saint Of Killers. Его зовут Покровитель Убийц.
Patron Saint to wife-killers everywhere. Покровитель женоубийц по всему миру.
Nicholas, The patron saint of children. Николай Чудотворец, святой покровитель детей.
He is celebrated as a folk saint by some in Mexico and the United States, particularly among those involved in drug trafficking. В Мексике и в некоторых штатах США люди считают его святым, особенно популярен как покровитель среди преступников и наркоторговцев.
Christopher, patron Saint of protection. Кристофер, Святой покровитель и защитник.
San Jeronimo fortress and its patron Saint Jeronimo. Крепость Сан-Херонимо и ее покровитель Святой Иероним (Jeronimo).
Elzear, patron saint of zeppoles. ЭлзИр, святой покровитель пончиков.
Patron saint of policemen? в€той покровитель полицейских?
Methuselah is my patron saint Мафусаил - мой святой покровитель,
Sidi Abderrahmane, saint patron of Algiers, is perhaps the most notorious as numerous popular songs in Algeria mention him. Сиди Абдеррахман, святой покровитель Алжира, пожалуй, самый известный из них.