| And send to "Gossip Girl" to trick miss sage. | И отправить в Сплетницу, чтобы одурачить Сэйдж. |
| I need to find Serena and force her to fix things with sage. | Мне нужно найти Серену, чтобы вынудить её решить проблемы с Сэйдж. |
| Let's just say sage was killing everyone in 1912. | Допустим, что Сэйдж убивала своих жертв в 1912ом. |
| That sounded like sage, all right. | Ну да, по рассказу очень похоже на Сэйдж. |
| We'd visit, just like colt and sage do. | Мы будем навещать вас, как Кольт и Сэйдж. |
| It came up randomly last week when I took them to dinner with colt and sage. | Эта тема всплыла на прошлой неделе когда мы ходили ужинать с Кольтом и Сэйдж. |
| A man named robert sage was convicted of the heist 15 years ago, but they never recovered all the gold. | Человек по имени Роберт Сэйдж был признан виновным в ограблении 15 лет назад, но им так и не удалось вернуть все золото. |
| You know, I thought the same thing, So I made a couple calls, and get this - sage was tried In federal court here in Miami. | Знаете, я думал об этом, сделал пару звонков, и выяснил, что Сэйдж был осужден федеральным судом здесь, в Майами. |
| You really think it was sage who was killing all those founders back then? | Ты правда думаешь, что это Сэйдж тогда убивала всех тех основателей? |
| I mean, colt and sage go, and they think it's, like, the best thing ever. | Кольт и Сэйдж там учатся, и они считают это супер круто. |
| But I want you to meet Steven's daughter Sage. | Но я хочу, чтобы ты познакомилась с дочерью Стивена, Сэйдж. |
| It - it means a lot to Sage and to me. | Это много значит для Сэйдж и меня. |
| Gary... he works on the sound desk at the Sage. | Гарри... Он работает диджеем в Сэйдж. |
| I want you to check in the Sage Flower motel. | Я хочу, чтобы ты поселилась в мотеле Сэйдж Флауэр. |
| Anna Sage will be with him and will wear a white blouse over an orange skirt. | Анна Сэйдж будет с ним и оденет белую блузку и оранжевую юбку. |
| And Sage and the rest of the programming department. | И Сэйдж, и все программисты. |
| Sage knows, and she doesn't care. | Сэйдж знает, и ее это не волнует. |
| That sounds like Sage, all right. | Ну да, по рассказу очень похоже на Сэйдж. |
| So had I, but Sage, she reminded me. | Как и я, но Сэйдж, она помогла мне вспомнить. |
| Ask Sage what he did to me. | Спроси у Сэйдж, что он мне сделал. |
| Save it, Sage. I know you set Serena up. | Оставь это, Сэйдж, я знаю, что это ты обманула Серену. |
| Well, my audience was titillated when Sage stripped down to her skivvies. | Ну, моя аудитория была возбуждена когда Сэйдж разделась до нижнего белья. |
| It's too crazy of a coincidence that your Sage and my Steven are seeing each other. | Это слишком сумасшедшие совпадения. что твоя Сэйдж и мой Стивен видятся. |
| Sage, look, now isn't - | Сэйдж, послушай, сейчас не... |
| You work at the Sage Gateshead, don't you? | Вы работаете в Сэйдж Гейтсхед, не так ли? |