| Sabine owes them 1500 quid. | Сабина должна им 1500 фунтов. |
| Finished with what, Sabine? | Что закончила, Сабина? |
| [Sabine] Guys! | [Сабина] Ребята! |
| He's strong, Sabine. | Он сильный, Сабина. |
| So I know, Sabine. | Поэтому я знаю, Сабина. |
| Sabine left in a bad mood. | Сабина ушла в обиде на меня |
| Sabine, you said that? | Сабина, ты так сказала? |
| Merde, it's Sabine. | Черт. Это Сабина. |
| Sabine, this is Whitney. | Сабина, это Уитни. |
| Sabine, it's all right- | Сабина, всё в порядке - |
| [Sabine] Ezra. | [Сабина] Эзра! |
| Sabine, please open the door! | Сабина, открой, пожалуйста. |
| Her sister, Sabine. | Я её сестра, Сабина. |
| Dad, this is Sabine Winston. | Папа, это Сабина Уинстон. |
| Sabine, destroy the guns. | Сабина, уничтожь оружие. |
| Hera, Sabine, Ezra. | Гера, Сабина, Эзра. |
| [Sabine] Really? | [Сабина] Правда? |
| [Sabine On Comlink] Specter-5 to Ghost. | [Сабина по рации] "Спектр-5" - "Призраку". |
| My name is Sabine Kunkel-Dücking and I work since 2001 as an independent Internet service provider under the project name ArcheNet. | Меня зовут Сабина Канкел-Дакинг, и я работаю с 2001 года как независимый поставщик услуг Интернет в рамках проекта, название ArcheNet. |
| There she will play against Sabine Lisicki from Germany. | Следующей Вериной соперницей будет Сабина Лисицки из Германии, которая обыграла в стартовом поединке Коко Вандевеге. |
| German Federal Minister of Justice Sabine Leutheusser-Schnarrenberger tweeted that she considered the program an "Alptraum" ("nightmare") and demanded that European institutions investigate the matter. | Федеральный министр юстиции Германии Сабина Лойтхойссер-Шнарренбергер написала в твиттере, что считает программу «кошмаром» и потребовала, чтобы европейские институты расследовали это дело. |
| You didn't mention you were the target of a failed assassination attempt which left a woman named Sabine dead. | Забыл упомянуть, что был целью киллера, застрелившего женщину по имени Сабина. |
| In the morning, the focus of the meeting was on aid, which was framed in an introduction by Sabine von Schorlemer. | На утренней части заседания основное внимание было уделено вопросам помощи, которые кратко осветила в своем вступительном заявлении Сабина фон Шорлемер. |
| The first is by Sabine Kuegler who spent most of her childhood growing up with them. | Первую книгу написала Сабина Кюглер, дочь миссионеров, которая большую часть своего детства прорастала среди фау. |
| Sabine, my love, After I rang you, I went to a bar on St. Sulpice and had a coffee. | Сабина, любовь моя, после звонка я отправился в бар на площади Сан-Сюльпис, и заказал себе кофе. |