| If sabine decided to talk, You could be walking into a trap. | Если Сабина решила заговорить, вы можете угодить в ловушку. |
| French businesswoman, sabine raoult, was gunned down in the street. | Бизнес-леди, Сабина Рауль, была застрелена на улице. |
| It's critical you play along, sabine. | Это важно, чтобы ты подыграла, Сабина. |
| We'll have a helicopter at the ready if you get sabine. | У нас есть готовый вертолет, если вы возьмете Сабина. |
| The only way this is going to work Is if I take sabine to indonesia with me. | Единственный путь - пойти на работу если я возьму Сабина в Индонезию с собой. |
| She just told me where sabine is hiding. | Она только что сказала, где Сабина прячется. |
| Just carefully set it down, sabine. | Осторожно положи его на землю, Сабина. |
| [sabine] whoever did this must have been pretty eager to get what was inside. | [Сабина] Кто бы это не сделал, он очень хотел получить содержимое. |
| How close is sabine with her father? | Насколько близка Сабина со своим отцом? |
| Well, the thing is, if sabine talked, It doesn't matter if you're back for that call or not. | Что ж, проблема в том, если Сабина заговорила, то не важно, вернёшься ты ради того звонка или нет. |
| I'm so sorry, sabine, but you have. | Прости, Сабина, но ты должна |
| Well, times like this, sabine must be. | Что ж, в такие времена, Сабина, должно быть, |
| We don't have time to get an ops team in place, So you two need to go up there for recon and Possible extraction of sabine. | У нас нет времени, чтобы ждать спецназовцев на месте, поэтому вам двоим нужно идти в это здание и по возможности достать Сабина. |
| Guys like you never wish for things to not happen With girls like sabine. | Парни, как ты, не могут не желать приключений с девушками, как Сабина. |
| Neither should bridgers. [sabine] you'll want to see this. | [Сабина] Ты хочешь это увидеть? |
| [hera on comlink] sabine, I need you in the nose gun, now! | [Гера по рации] Сабина, ты срочно нужна на носовых орудиях! |
| Franz and sabine are very nice to have you live here, Aren't they? | Франц и Сабина очень рады, что ты будешь жить здесь, не так ли? |
| He insisted Sabine Raoult died because of him. | Он настаивал, что Сабина Рауль погибла по его вине. |
| I think Sabine was collateral damage. | Я думаю, что Сабина был побочным ущербом. |
| The Federal Minister of Justice, Ms. Sabine Leutheusser-Schnarrenberger, has met with representatives of the petitioner in order to discuss the Committee's opinion. | Федеральный министр юстиции г-жа Сабина Лойтхойссер-Шнарренбергер встретилась с представителями петиционера в целях обсуждения мнения Комитета. |
| The only thing Sabine is committed to is the destruction of my family. | Единственное, к чему Сабина стремится это разрушение моей семьи. |
| Bastiana, I've had to endure people calling me "Sabine" for almost a year now. | Бастиана, я терпела людей называющих меня "Сабина" почти год. |
| Sabine asked to speak to her old love as a sort of dying wish. | Сабина попросила связаться с её бывшей любовью в качестве последнего желания. |
| Sabine stupidly told them about some vision she had about the baby. | Сабина по глупости рассказала им о некоторых видениях о ребенке. |
| Sabine's jammer is operating on the same frequency as these creatures. | Сабина настроила источник помех на частоту этих существ. |