The Minister of State for Foreign Affairs of Kuwait, Sheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, hosted a luncheon for the Coordinator. |
Государственный министр иностранных дел Кувейта шейх Мухаммед Сабах ас-Салем ас-Сабах устроил в честь Координатора официальный обед. |
Sheikh Sabah welcomed the commitment of the League to do what is necessary to return the documents to Kuwait in cooperation with the United Nations. |
Шейх Сабах приветствовал стремление Лиги делать все необходимое для возвращения документов Кувейту в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций. |
PASKAL units were sent to Lahad Datu, Sabah as part of the Malaysian security forces team to secure the area. |
Паскальские подразделения были отправлены в Лахад Дату, Сабах, как часть команды сил безопасности Малайзии, чтобы обеспечить безопасность этого района. |
Recent developments in Western Asia have posed serious obstacles to the work of ESCWA, headed by Mr. Sabah Bakjaji. |
Последние события в Западной Азии серьезно осложнили работу ЭСКЗА, которую возглавляет г-н Сабах Бакджаджи. |
Sabah and Sarawak were British protectorates. |
Сабах и Саравак были британскими протекторатами. |
According to Sabah Abu Halima, 16 members of her immediate family were sheltering on the upper floor. |
По словам Сабах Абу Халимы, 16 ее ближайших родственников укрывались на втором этаже. |
Foremost among them are those in several states in north-eastern India, and in the States of Sabah and Sarawak, Malaysia. |
Наиболее передовыми из них являются системы, существующие в некоторых штатах северо-восточной Индии и в штатах Сабах и Саравак (Малайзия). |
Special legislative prerogatives of the States of Sabah and Sarawak |
Особые законодательные прерогативы штатов Сабах и Саравак |
The same is the case for the systems in north-eastern India and in the States of Sabah and Sarawak, Malaysia. |
То же относится к системам в северо-восточной Индии и в штатах Сабах и Саравак в Малайзии. |
Maritime air space surveillance is implemented by the Royal Malaysian Air Force in water areas such as the Straits of Malacca and Sabah. |
Наблюдение за морской территорией осуществляется Королевскими военно-воздушными силами Малайзии в таких акваториях, как проливы, относящиеся к штатам Малакка и Сабах. |
(c) Sabah grain mill; |
с) зерновая мельница «Сабах»; |
During the meeting, Sheikh Sabah Al-Khalid expressed Kuwait's willingness to take whatever additional steps were necessary to resolve the issue of missing persons. |
В ходе этой встречи шейх Сабах аль-Халид выразил готовность Кувейта предпринять любые дополнительные шаги, которые необходимы для решения вопроса о пропавших без вести. |
Sabah Nasser Habeeb (4 years old) |
Сабах Нассер Хабиб (4 года) |
At the same time, between 1865 and 1878, three foreign groups encroached into North Borneo (Sabah). |
В 1865 и 1878 годах три иностранных отряда вторгались в Северный Калимантан (Сабах). |
The state of Sabah has the largest number of islands with 394 islands within its waters. |
В штате Сабах находится самое большое количество островов - 394. |
That it is I, En Sabah Nur... who will wreak this upon them. |
Что это я, Эн Сабах Нур, намерен покарать их. |
His Excellency Sheikh Sabah Al-Ahmad First Deputy Prime Minister and |
Его Превосходительство шейх Сабах аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах |
The person called Sabah Nuri Shukr took part in the uprisings and killed the citizen Abd Al-Sattar Hasan Muhammad in the region of Hindiyah in Karbala Governorate. |
Сабах Нури Шукр принимал участие в волнениях и убил гражданина Абд Ас-Саттара Хасана Мухаммада в районе Хиндия в мухафазе Кербела. |
Author: Ali Sabah Al-Salim Al-Sabah, Minister of the Interior |
Али Сабах ас-Салем ас-Сабах, министр внутренних дел |
(b) Training the Trainers Seminar Workshop in Joint Venture Development, 5 to 8 December 1994, Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia. |
Ь) семинар-практикум по подготовке инструкторов в области развития совместных предприятий, 5-8 декабря 1994 года, Кота-Кинабалу, Сабах, Малайзия. |
Abdallah Walid Shaba'an Sabah (17 years old) |
Абдалла Валид Шабаан Сабах (17 лет) |
There were about 40 community leaders and others from Sarawak, peninsular Malaysia and Sabah participating in the workshop, which was conducted in Malay. |
В работе семинара, который велся на малайском языке, приняло участие около 40 руководителей и представителей общин из штатов Саравак, Сабах и полуострова Малакка. |
From 15 to 18 March 2004, Ambassador Vorontsov travelled to Kuwait where he was received by the Prime Minister, Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah. |
С 15 по 18 марта 2004 года посол Воронцов побывал в Кувейте, где его принимал премьер-министр шейх Сабах аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах. |
The team conducted a visual examination of the Sabah grain mill from the main entry and ascertained that there was no equipment at the site. |
Группа провела визуальный осмотр зерновой мельницы «Сабах» с главного входа и убедилась в том, что на объекте нет никакого оборудования. |
His Highness the Amir of Kuwait, Sheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, has donated $1 million to the WHO initiative to eliminate polio. |
Его Величество эмир Кувейта шейх Сабах аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах пожертвовал на осуществление инициативы ВОЗ по искоренению полиомиелита 1 млн. долл. США. |