Английский - русский
Перевод слова Rug
Вариант перевода Коврик

Примеры в контексте "Rug - Коврик"

Все варианты переводов "Rug":
Примеры: Rug - Коврик
How about we get an area rug? А может купим коврик?
I got your rug all wet. Я тебе весь коврик испачкал.
It's a prayer rug. Это коврик для молитв.
Charlie, they had ceremonial plates and a special occasion prayer rug suggesting salat Al-ghaib. Чарли, у них дома ритуальная посуда и молитвенный коврик для особых случаев, Полагаю они произносили молитву аль-хаиб.
It's not that I'd had the rug pulled from beneath me asmuch as the entire floor had been taken away. Не то, чтоб кто-то выдернул коврик из-под моих ног, мнеказалось, что выдернули всю землю.
And if you zoom in 270 times, you'll see it looks like a rug. Если увеличить картинку ещё в 270 раз, то становится видно, что всё это вместе похоже на коврик.
Also, lavender-scented candles, a zebra-skin rug, and the toilet paper is, triple-ply. А ещё свечи с ароматом лаванды, коврик цвета зебры и трёхслойная туалетная бумага.
Maybe get some rattan furniture, a nice throw rug? Может, добавил бы плетёной мебели и небольшой коврик.
It's not until after I get out of the shower that I realize my gas-covered clothes have been soaking in the living room rug this entire time. И еще до того, как я из него вылез, я понял, что моя одежда намочила бензином весь коврик в гостевой за это время.
Bit by bit, the Murphy children picked apart the oxhide rug that lay in front of their fireplace, roasted it in the fire, and ate it. Постепенно, кусок за куском, дети семьи Мерфи разорвали коврик из воловьих шкур, лежавший перед очагом, пожарили его в огне и съели.
Why do you put out a pacing rug, if you don't want people to pace on it, Regina? Зачем стелить коврик, если по нему нельзя ходить, Регина?
We discovered it. And what we found was that they haveleaf-like structures on their toes, with millions of tiny hairsthat look like a rug, and each of those hairs has the worst case ofsplit-ends possible: about 100 to 1000 split ends that arenano-size. И мы нашли ответ. Мы обнаружили, что у него естьлистоподобные образования на пальцах, с миллионами тонких щетинок, которые похожи на коврик. Каждая из щетинок сечётся самым страшнымобразом, имея от ста до тысячи секущихся кончиковнано-размера.
We discovered it. And what we found was that they have leaf-like structures on their toes, with millions of tiny hairs that look like a rug, И мы нашли ответ. Мы обнаружили, что у него есть листоподобные образования на пальцах, с миллионами тонких щетинок, которые похожи на коврик.
Keith noted that the rug Marissa Moody saw was never otherwise accounted for beyond the fiber evidence, and that Arthur had also testified to there being other objects in the leaf bag besides the bones. Кит заметил, что коврик, который видела Марисса Муди, не фигурировал в деле, за исключением образцов волокна; и Артур также засвидетельствовал, что в мешке были не только кости.
You know, this rug lights up? - It lights? Знаете, этот коврик светится.
It's like when you beat a rug. Похоже, будто бьют коврик от пыли.
So you mean an area rug. Ты имел в виду небольшой коврик.
And we got a free rug out of it. К тому же бесплатный коврик получили.
You really want me to put an Ian Schrager rug in a room without climate control? Ты действительно хочешь, чтобы я положил коврик Яна Шрагера в комнату без климат-контроля?
Girls! It's a rug! Девочки, это на его голове коврик!
Anybody in the market for a rug? Коврик прикупить не желаешь?
Is this the sliding rug? А это коврик для поскальзываний?
He wrote, "From the get-go, The Recruit is one of those thrillers that delights in pulling the rug out from under you, only to find another rug below that." Он написал: «С самого начала «Рекрут»- это один из тех триллеров, которым нравится вытаскивать коврик из-под вас, только для того, чтобы обнаружить под ним еще один.»
If we look at the bed here, we can see that they sleep on a rug on the floor. Заглянем в спальню: люди спят, постелив коврик на пол.
It's not that I'd had the rug pulled from beneath me as much as the entire floor had been taken away. Не то, чтоб кто-то выдернул коврик из-под моих ног, мне казалось, что выдернули всю землю.