Английский - русский
Перевод слова Rudely
Вариант перевода Грубо

Примеры в контексте "Rudely - Грубо"

Все варианты переводов "Rudely":
Примеры: Rudely - Грубо
I'm just trying to run a decent hospital and you people keep bothering me very rudely. Я тут пытаюсь руководить приличной больницей а вы продолжаете грубо доставать меня.
Rather, he was about to commit suicide when he was very rudely interrupted. Наоборот, он собирался совершить самоубийство, когда ему довольно грубо помешали.
Even if they're rudely called "offenders." Не смотрите, что их называют так грубо - "правонарушитель"
He was very blunt with his patients, treating them often brusquely and sometimes even rudely. Он был очень упрям со своими пациентами, рассматривал их нередко жёстко, а иногда даже грубо.
Shute, who often rudely interrupted Wiwurna, bluntly reasserted British claims to the territory. Шют, часто грубо прерывавший Вивурну, прямо подтвердил британские претензии на эту территорию.
It seems like there is because you're speaking rudely to a guest. Похоже, ты говоришь грубо с гостем.
I talked Inspector Mallory round, after he so rudely interrupted your confession. Я уговорил инспектора Мэллори, после того, как он так грубо прервал вашу исповедь.
How can you just look so rudely like that! Эй. Как ты можешь так грубо смотреть на них!
Which brings us back to what Claudia was doing before Artie so rudely took her computer. Что приводит нас к тому, чем Клаудия занималась, перед тем, как Арти так грубо отнял у неё компьютер.
He knocked rudely on the door then brazenly slipped past me, trespassing my good faith. Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
I asked you before for a small courtesy... and you responded rudely. Я просил вас раньше о небольшой услуге... а вы ответили грубо.
You know, we were rudely interrupted at the Boiling Sea. Нас грубо прервали тогда возле Кипящего моря.
Before we were so rudely interrupted by James Barca, I was asking you about Red John. Прежде чем нас грубо перебил Джеймс Барка, я спрашивала о Красном Джоне.
Even if it's not, I don't pity someone who rudely returned the note I sent. Даже если это не так я не жалею того, кто грубо вернул моё послание.
Or at least I was about to before I was so rudely interrupted. Малую часть того что у меня есть, прежде чем я была грубо прервана.
He killed Victoria Hand, then raided the Fridge, and now he's got Skye, which is where we were headed until you so rudely interrupted to sweeten your deal. Он убил Викторию Хэнд, затем они ограбили Холодильник, а сейчас у него Скай, и туда-то мы и направлялись, пока ты так грубо не прервала нас, чтобы подсластить свою сделку.
The day before Christmas, Ebenezer Scrooge refuses to contribute to the Charity Relief Committee, and then rudely rejects his nephew Fred when he visits Scrooge in his office. За день до Рождества Эбенезер Скрудж, прижимистый скряга, отказывается внести свой вклад в благотворительность комитета по оказанию помощи, а затем грубо отвергает своего племянника Фреда, который приходит в его офис.
Yes, and as I was explaining to Elena before we were so rudely interrupted, that my history in this city has a particular resonance to her current situation. Да, и как только я объясню Елене прежде, чем мы были грубо прерваны моя история в этом городе имела некоторое сходство с ее нынешней ситуацией.
Now, where were we before we were so rudely interrupted by the liver transplant? Итак, на чём мы остановились, когда нас столь грубо прервали пересадкой печени?
Where were we before we were so rudely interrupted by your son's overwhelming need to expose himself? Так где мы были, до того, как нас грубо прервала потребность твоего сына к самооголению?
Do you know what I was doing... when you so... rudely interrupted me? Ты хоть знаешь, что я делал... когда ты так... грубо прервала меня?
As the ship lay in Boston Harbor, a party of the colonists, dressed as Red Indians, boarded the vessel, behaved very rudely, and threw all the tea overboard. Когда судно прибыло в Бостон, колонисты, переодетые индейцами, захватили его, вели себя крайне грубо и выбросили весь чай за борт.
3.19 The author further complains that the judge at the Court of Appeal was biased against him and interrupted him rudely when he made a mistake thereby affecting his mental ability to argue his appeal. 3.19 Автор жалуется на то, что судья Апелляционного суда был настроен против него и грубо его прервал, когда он сделал ошибку, что повлияло на его способность аргументировать свою апелляцию.
Rudely speaking, there are beautiful women, in which souls small. Грубо говоря, есть красавицы, в которых души мало.
Now, where were we when we were so rudely interrupted? Почему нас так грубо прервали?