That is pus, Mr Rudd. |
Это гной, мистер Радд. |
Right. If you could just hold her head steady, Mr Rudd. |
Подержите, пожалуйста, неподвижно ее голову, мистер Радд. |
Rudd and Hockey ended their joint appearances in April 2007, citing the increasing political pressures of an election year. |
Радд и Хокки появились вместе в апреле 2007 в политической передаче, посвященной году выборов в парламенте. |
From 2002, Rudd appeared regularly in interviews and topical discussions on the popular breakfast television program Sunrise, along with Liberal MP Joe Hockey. |
С 2002 года, Радд регулярно давал интервью, вступал в политические дискуссии и участвовал в популярной утренней телепередаче «Завтрак на телевидении», с представителем либералов Джо Хокки. |
Mr Rudd's turned his heifers out t'other side of t'beck. Has he? |
Мистер Радд согнал своих телок на другой стороне ручья. |
Kevin Rudd, who was prime minister when the crisis struck, put in place one of the best-designed Keynesian stimulus packages of any country in the world. |
Кевин Радд, занимавший пост премьер-министра, когда разразился кризис, ввел в действие самый лучший в мире кейнсианский комплекс мер по стимулированию экономики. |
Likewise, former Prime Minister Kevin Rudd offered a strong apology in 2008 to the "stolen generations" of Aboriginal children taken from their families by welfare officers. |
Кроме того, бывший премьер-министр Кевин Радд принес сильные извинения в 2008 году «украденным поколениям» детей-аборигенов, отнятых у семей сотрудниками службы социального обеспечения. |
Australian Prime Minister Kevin Rudd has similarly surged to the forefront of global problem solving, putting forward a bold action plan on climate change and proposing new and practical means to address the MDGs. |
Премьер-министр Австралии Кевин Радд также вышел на первые роли в решении глобальных проблем, выдвинув смелый план действий по борьбе с изменением климата и предложив новые практические средства достижения ЦРТ. |
His second feature film The Ten, starring Winona Ryder and Paul Rudd (and a large ensemble cast of well-known actors) had a short theatrical run and was released on DVD on January 15, 2008. |
Его вторая картина «Десять заповедей», в котором главные роли сыграли Вайнона Райдер и Пол Радд (и большая группа известных актеров) была короткой театральной пробежкой и выпущена на DVD 15 января 2008 года. |
In a deeply thoughtful recent speech at the Brookings Institution in Washington, DC, Kevin Rudd, Australia's Mandarin-speaking former prime minister, described possible external scenarios for China over the next decade. |
В глубко продуманном недавнем выступлении в Институте Брукингса в Вашингтоне, округе Колумбия, Кевин Радд, бывший премьер-министр Австралии, знающий китайский язык, описал возможные внешние сценарии для Китая в течение следующего десятилетия. |
At his first press conference as Labor Leader, having thanked Beazley and Macklin, Rudd said he would offer a "new style of leadership" and would be an "alternative, not just an echo" of the Howard Government. |
На своей первой пресс-конференции в качестве лидера Австралийской лейбористской партии, Радд поблагодарил Бизли и Дженни Маклин, Радд предложил «Новый стиль руководства партией», и также «альтернативное правительство» которое будет в оппозиции правительству Говарда. |
Both Kevin Rudd and Gordon Brown, the respective Prime Ministers of Australia and Britain, in their public apologies in 2009 and 2010, thanked Humphreys for her campaigning and for her contribution to the cause of UK child migrants and their families. |
Кевин Радд и Гордон Браун, премьер-министры Австралии и Великобритании, принося извинения пострадавшим от детской миграции в 2009 и 2010 году, поблагодарили Хамфриз за кампанию и вклад в воссоединение семей. |
Japan's former Prime Minister, Yukio Hatoyama, and Australia's former premier, Kevin Rudd, both championed regionalism from early in their short time in office. |
Бывший премьер-министр Японии Юкио Хатояма и австралийский бывший премьер-министр Кевин Радд с самого начала своего краткосрочного пребывания в этой должности продвигали идею превалирования региональных интересов. |
On 21 September 2011, then-Minister for Foreign Affairs of Australia, Kevin Rudd, co-chaired the Third Ministerial Meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, with the Minister for Foreign Affairs of Japan, Koichiro Gemba. |
21 сентября 2011 года тогдашний министр иностранных дел Австралии Кевин Радд совместно в министром иностранных дел Японии Коитиро Гэмбой возглавил в качестве сопредседателя третье совещание министров стран - участниц Инициативы в области нераспространения и неразоружения. |
His father's family's original surname, "Rudnitsky", was changed by his grandfather to "Rudd", and his mother's family's surname was originally "Goldstein". |
Его фамилией по отцовской линии изначально была фамилия «Рудницкий», однако прадедом была изменена на «Радд»; фамилией его матери изначально была фамилия «Голдстейн». |
Series star Tommy Rettig later recalled, "When Rudd would ask Lassie, Jr. to do something, if you were behind the set, you could see The Old Man get up from his bed and go through the routine back there." |
Звезда сериала Томми Реттиг позже вспоминал: «Когда Радд просил Лесси-младшего что-то сделать, если бы вы были на съемках, вы могли видеть, как Старик вставал с постели, выполнял номер и возвращался назад». |
When Rudd was ten days late for the recording sessions, O'Brien was ready to replace him with another drummer, but Rudd arrived and recorded his parts. |
Когда в последние десять дней Радд опаздывал на сессии звукозаписи, О'Брайан был готов заменить его другим барабанщиком, но Радд явился и записал свои партии. |
Michael kills Jamie, but not before she hides her infant, who is discovered and taken in by Tommy Doyle (Paul Rudd). |
Джейми сбегает со своим новорождённым ребёнком, но Майкл находит её и убивает - перед этим девушка успевает спрятать малыша, которого находит подросший Томми Дойл (его сыграл Пол Радд). |
Soon after his appointment, the new Prime Minister, the Hon. Kevin Rudd MP, demonstrated his commitment to the principles of equality and non-discrimination and to improving the lives of Australian women. |
Вскоре после своего назначения новый премьер-министр Кевин Радд продемонстрировал свою приверженность принципам равенства и недискриминации и свое стремление улучшить жизнь австралийских женщин. |
Rudd also stressed his long experience in state government and also as a diplomat and in business before entering federal politics. |
Радд также рассказал про свой опыт в руководстве, о карьере дипломата и карьере в бизнесе перед тем как он пошел в большую политику. |
In March 2008, Rudd visited Papua New Guinea. |
В марте 2008 года Кевиг Радд посетил Папуа - Новую Гвинею с официальным визитом. |
On July 9, Phil Rudd is sentenced to an eight month period of house arrest. |
9 июля 2015 года Фил Радд был приговорен к восьми месяцам домашнего ареста. |
Having been good friends, Rudd took Scott's death badly, but continued on with AC/DC until he was fired from the band during the recording of the Flick of the Switch album in 1983. |
Фил Радд тяжело принял смерть Скотта, но продолжал играть в AC/DC, пока не оставил группу во время записи их альбома Flick of the Switch в 1983 году. |
Nevertheless, Australia's deep concern about the state of the Conference is a matter of record, including in the statement of Australia's Foreign Minister, Kevin Rudd, at the 24 September high-level meeting. |
Свою глубокую озабоченность состоянием Конференции Австралия выражала неоднократно, в том числе в выступлении, с которым министр иностранных дел Австралии Кевин Радд выступил 24 сентября на заседании высокого уровня. |
When he spoke to the Conference on Disarmament on 1 March this year, Australian Foreign Minister Rudd warned that, if the Conference on Disarmament did not get down to the business of negotiating, it would be washed away by history. |
Выступая на Конференции по разоружению 1 марта сего года, министр иностранных дел Австралии Радд сделал следующее предостережение: если Конференция по разоружению не приступит к переговорам, она будет сметена историей. |