But the questions that Hatoyama and Rudd raised - who is in Asia, and who gets to lead regional cooperation - await a satisfying answer. | Тем не менее, вопросы, поднятые Хатоямой и Радом, а именно кто есть кто в Азии, а также кто должен возглавить региональное сотрудничество, ожидают удовлетворительного ответа. |
Rudd's stimulus worked: Australia had the shortest and shallowest of recessions of the advanced industrial countries. | Меры, предпринятые Радом, «сработали»: рецессия в Австралии была самой короткой и неглубокой среди промышленно-развитых стран. |