Okay, Rube, I blew it. |
Руб, я все испортил. |
I tried that, Rube. |
Уже объяснял, Руб. |
Make her give it back, Rube. |
Заставь ее вернуть, Руб. |
She's just a kid, Rube. |
Она же маленькая, Руб. |
It's just a name, Rube. |
Это только имя, Руб. |
Just be yourself, Rube. |
Просто будь собой, Руб. |
There you go, Rube. |
Ты туда пойдешь, Руб. |
I am not a snitch, Rube. |
Я не доносчица, Руб. |
What did Rube say? |
А что сказал Руб? |
Come on, Rube. |
Да ладно, Руб. |
Kids actually like you, Rube. |
Ты нравишься детям, Руб. |
Rube, can I borrow your truck? |
Руб, можно твою машину? |
It's going really well actually, Rube. |
Всё просто отлично, Руб. |
I felt a little like Rube handing out post-its. |
Я была словно Руб с его стикерами. |
Rube tells us to be on the periphery, to keep away from... things. |
Руб говорит нужно быть незаметными, и никуда не ввязываться. |
One year later, on July 4, 1905, Rube Waddell beat Young and the Americans, 4-2, in a 20-inning matchup. |
Четыре года спустя, 4 июля 1905 года, Руб Ванделл одержал победу над Янгом и «Американс» со счётом 4:2 в 20 иннинговой игре. |
Rube, do you think Daisy is upset with me for a reason? |
Руб, а что Дейзи на меня обиделась? |
That was a very impressive performance, rube. |
Впечатляющее шоу, Руб! |
Quite a death grip you got there, Rube. |
Ну и хватка у вас, Руб, прям мёртвая. |
After one-hitting Boston on May 2, 1904, Philadelphia Athletics pitcher Rube Waddell taunted Young to face him so that he could repeat his performance against Boston's ace. |
После однохитовой игры 2 мая 1904 года, игрок «Филадельфия Атлетикс» Руб Ваделл поддел Янга, спросив, сможет ли он повторить свой успех против него. |