| They endorse Royce, fine. | Они поддержат Ройса, ну и пусть. |
| I'm going through Royce Crombie's finances. | Я проверю финансы Ройса Кромби. |
| Royce's negatives are way up. | Негативные оценки Ройса куда выше. |
| Tommy Lee Royce's been released. | Томми Ли Ройса освободили. |
| This was Royce's flight. | Это был рейс Ройса. |
| You hitched a ride on the Royce jet. | Вы подвязались на самолет Ройса. |
| I'm cheering for Royce. | Я болею за Ройса. |
| The Royce administration is simply bankrupt. | Администрация Ройса попросту обанкротилась. |
| Who? Tommy Lee Royce's mother. | Матерью Томми Ли Ройса. |
| Let's go get Governor Royce on the phone. | Нужно дозвониться до губернатора Ройса. |
| Get me Governor Royce on the phone now. | Срочно набери губернатора Ройса. |
| It's Tommy Lee Royce's mother. | Оно принадлежит матери Ли Ройса. |
| I work for Senator Royce. | Я работаю на сенатора Ройса. |
| But if they get him and flip him, Clay might take half the Royce administration with him. | А вот если они разговорят Клэя, то он может сдать половину администрации Ройса. |
| I thought I'd stop by and see if those bullets you pulled out of Royce were ready to go over to ballistics. | Я подумал, что загляну посмотреть можно ли те пули, которые вы достали из Ройса, отправить баллистикам. |
| I've got some intel for you. Tommy Lee Royce's Scottish visitor is a woman called Frances Drummond. | У меня есть для тебя кое-какая информации про одну шотландку, навещавшую Томми Ли Ройса в тюрьме. |
| Except Royce has such a giant head, that every time I go to pull the trigger, all I can think about is how much paperwork I'll have to do if accidentally shoot him. | Правда у Ройса такая огромная голова, что каждый раз когда я собираюсь нажать на курок, и все о чем я могу думать это насколько много будет бумажной волакиты если я его случайно убью. |
| Clay Davis is Royce's deputy campaign chairman, and the number-two man at the City Legislative Caucus. | Клэй Дэйвис это заместитель руководителя избирательной компании Ройса... и второй человек в городском совете черных избирателей. |
| I saw the teachers' union finally endorsed Royce. | Я видела, профсоюз учителей в конце концов поддержал кандидатуру Ройса. |
| Otherwise, they gave it to Royce months ago. | Иначе они высказались бы в пользу Ройса еще несколько месяцев назад. |
| And a month from now, after Royce is re-elected, they'll do us the same way. | И через месяц, после переизбрания Ройса... с нами поступят точно также. |
| In order to win, I need Tony Gray to take a huge bite out of Royce's lead... huge. | Чтобы победить, мне нужно, чтобы Тони Грэй... откусил здоровенный кусок от преимущества Ройса... огромный. |
| Can't say I'm crazy about the idea, but... you really laid into Royce. | Не могу сказать, что я впечатлен твоей идеей, но... ты действительно сделала Ройса. |
| Anyway, I think I squeeze in if Tony Gray draws off 25%, 26% of the vote, because most of that's out of Royce's base. | Все равно, я надеюсь пролезть... если Тони Грэй оттянет на себя 25%-26% голосов... это ведь в основном будут избиратели Ройса. |
| Any statistics coming from the police department cannot be trusted, because under this mayor, the police are more concerned with protecting Clarence Royce politically than fighting crime. | Любым данным статистики полицейского департамента... нельзя доверять, так как при нынешнем мэре... полиция больше озабочена защитой политических интересов Клэрэнса Ройса... чем борьбой с преступностью. |