They endorse Royce, fine. |
Они поддержат Ройса, ну и пусть. |
I'm going through Royce Crombie's finances. |
Я проверю финансы Ройса Кромби. |
Royce's negatives are way up. |
Негативные оценки Ройса куда выше. |
Tommy Lee Royce's been released. |
Томми Ли Ройса освободили. |
This was Royce's flight. |
Это был рейс Ройса. |
You hitched a ride on the Royce jet. |
Вы подвязались на самолет Ройса. |
I'm cheering for Royce. |
Я болею за Ройса. |
The Royce administration is simply bankrupt. |
Администрация Ройса попросту обанкротилась. |
Who? Tommy Lee Royce's mother. |
Матерью Томми Ли Ройса. |
Let's go get Governor Royce on the phone. |
Нужно дозвониться до губернатора Ройса. |
Get me Governor Royce on the phone now. |
Срочно набери губернатора Ройса. |
It's Tommy Lee Royce's mother. |
Оно принадлежит матери Ли Ройса. |
I work for Senator Royce. |
Я работаю на сенатора Ройса. |
But if they get him and flip him, Clay might take half the Royce administration with him. |
А вот если они разговорят Клэя, то он может сдать половину администрации Ройса. |
I thought I'd stop by and see if those bullets you pulled out of Royce were ready to go over to ballistics. |
Я подумал, что загляну посмотреть можно ли те пули, которые вы достали из Ройса, отправить баллистикам. |
I've got some intel for you. Tommy Lee Royce's Scottish visitor is a woman called Frances Drummond. |
У меня есть для тебя кое-какая информации про одну шотландку, навещавшую Томми Ли Ройса в тюрьме. |
Except Royce has such a giant head, that every time I go to pull the trigger, all I can think about is how much paperwork I'll have to do if accidentally shoot him. |
Правда у Ройса такая огромная голова, что каждый раз когда я собираюсь нажать на курок, и все о чем я могу думать это насколько много будет бумажной волакиты если я его случайно убью. |
Clay Davis is Royce's deputy campaign chairman, and the number-two man at the City Legislative Caucus. |
Клэй Дэйвис это заместитель руководителя избирательной компании Ройса... и второй человек в городском совете черных избирателей. |
I saw the teachers' union finally endorsed Royce. |
Я видела, профсоюз учителей в конце концов поддержал кандидатуру Ройса. |
Otherwise, they gave it to Royce months ago. |
Иначе они высказались бы в пользу Ройса еще несколько месяцев назад. |
And a month from now, after Royce is re-elected, they'll do us the same way. |
И через месяц, после переизбрания Ройса... с нами поступят точно также. |
In order to win, I need Tony Gray to take a huge bite out of Royce's lead... huge. |
Чтобы победить, мне нужно, чтобы Тони Грэй... откусил здоровенный кусок от преимущества Ройса... огромный. |
Can't say I'm crazy about the idea, but... you really laid into Royce. |
Не могу сказать, что я впечатлен твоей идеей, но... ты действительно сделала Ройса. |
Anyway, I think I squeeze in if Tony Gray draws off 25%, 26% of the vote, because most of that's out of Royce's base. |
Все равно, я надеюсь пролезть... если Тони Грэй оттянет на себя 25%-26% голосов... это ведь в основном будут избиратели Ройса. |
Any statistics coming from the police department cannot be trusted, because under this mayor, the police are more concerned with protecting Clarence Royce politically than fighting crime. |
Любым данным статистики полицейского департамента... нельзя доверять, так как при нынешнем мэре... полиция больше озабочена защитой политических интересов Клэрэнса Ройса... чем борьбой с преступностью. |