The royalist force landed and moved to Chillán, demanding complete surrender. |
Роялистская армия высадилась и перебралась в Чильян, требуя полной капитуляции. |
At the same time, the royalist army had difficulty advancing, not finding in the scorched earth tactics supplies or places to stay and rest. |
В то же время, роялистская армия имела трудности с провиантом, не найдя на захваченной земле продовольствия и места для нормального отдыха. |
At that time, some members of his family were in contact with a pro-monarchist organization known as the Sepah Royalist Organization, based in London. |
В то время некоторые члены его семьи вступили в контакт с базирующейся в Лондоне промонархистской организацией, известной как роялистская организация "Сепах". |
With the royalist faction suppressed or in exile abroad, Nedham turned away from his previous scurrilous reporting and aimed to educate his readers in political principles of humanism and republicanism. |
В связи с тем, что Роялистская фракция подавлена или в изгнании за границей, Нэдхэм отвернулся от своего прежнего непристойного изложения репортажей и стремился обучить своих читателей политическим принципам гуманизма и республиканизма. |
After the royalist party FUNCINPEC defeated the former communists (Cambodian People's Party) in the 1993 elections, the royalist state anthem was restored. |
После того, как роялистская партия ФУНСИНПЕК победила на выборах 1993 года бывших коммунистов, королевский гимн Nokoreach был восстановлен в статусе государственного. |